Ziehen (to pull) conjugation

German
45 examples
This verb can also mean 'to move', e.g. 'to move to a different country', 'to move to a different town', 'to move in with someone', etc.

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
ziehe
I pull
ziehst
you pull
zieht
he/she/it pulls
ziehen
we pull
zieht
you all pull
ziehen
they pull
Past preterite tense
zog
I pulled
zogst
you pulled
zog
he/she/it pulled
zogen
we pulled
zogt
you all pulled
zogen
they pulled
Future tense
werde ziehen
I will pull
wirst ziehen
you will pull
wird ziehen
he/she/it will pull
werden ziehen
we will pull
werdet ziehen
you all will pull
werden ziehen
they will pull
Past perfect tense
habe gezogen
I have pulled
hast gezogen
you have pulled
hat gezogen
he/she/it has pulled
haben gezogen
we have pulled
habt gezogen
you all have pulled
haben gezogen
they have pulled
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte gezogen
I had pulled
hattest gezogen
you had pulled
hatte gezogen
he/she/it had pulled
hatten gezogen
we had pulled
hattet gezogen
you all had pulled
hatten gezogen
they had pulled
Future perf.
werde gezogen haben
I will have pulled
wirst gezogen haben
you will have pulled
wird gezogen haben
he/she/it will have pulled
werden gezogen haben
we will have pulled
werdet gezogen haben
you all will have pulled
werden gezogen haben
they will have pulled
Subjunctive II preterite tense
zöge
(so that I) would pull
zögest
(so that you) would pull
zöge
(so that he/she) would pull
zögen
(so that we) would pull
zöget
(so that you all) would pull
zögen
(so that they) would pull
Subjunctive II future tense
würde ziehen
I would pull
würdest ziehen
you would pull
würde ziehen
he/she/it would pull
würden ziehen
we would pull
würdet ziehen
you all would pull
würden ziehen
they would pull
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde gezogen haben
I would have pulled
würdest gezogen haben
you would have pulled
würde gezogen haben
he/she/it would have pulled
würden gezogen haben
we would have pulled
würdet gezogen haben
you all would have pulled
würden gezogen haben
they would have pulled
Subjunctive I present tense
ziehe
(so that I) pull
ziehest
(so that you) pull
ziehe
(so that he/she) pull
ziehen
(so that we) pull
ziehet
(so that you all) pull
ziehen
(so that they) pull
Subjunctive I present perfect tense
habe gezogen
(so that I) have pulled
habest gezogen
(so that you) have pulled
habe gezogen
(so that he/she) has pulled
haben gezogen
(so that we) have pulled
habet gezogen
(so that you all) have pulled
haben gezogen
(so that they) have pulled
Subjunctive I future tense
werde ziehen
(so that I) will pull
werdest ziehen
(so that you) will pull
werde ziehen
(so that he/she) will pull
werden ziehen
(so that we) will pull
werdet ziehen
(so that you all) will pull
werden ziehen
(so that they) will pull
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte gezogen
(so that I) would have pulled
hättest gezogen
(so that you) would have pulled
hätte gezogen
(so that he/she) would have pulled
hätten gezogen
(so that we) would have pulled
hättet gezogen
(so that you all) would have pulled
hätten gezogen
(so that they) would have pulled
Subjunctive I future perfect tense
werde gezogen haben
(so that I) will have pulled
werdest gezogen haben
(so that you) will have pulled
werde gezogen haben
(so that he/she) will have pulled
werden gezogen haben
(so that we) will have pulled
werdet gezogen haben
(so that you all) will have pulled
werden gezogen haben
(so that they) will have pulled
Imperative mood
-
zieh
pull
-
-
zieht
pull
-

Examples of ziehen

Example in GermanTranslation in English
! Wenn Sie den Abzug ziehen, werden Sie es nie rausfinden.- You pull that trigger, you'll never find out.
" Fassen eines der Leinenstreifen durch seine einfach-grab Vorsprung Und ziehen Sie sie in einem schnellen, schmerzfreie Bewegung.""Grasp one of the linen strips by its easy-grab tab and pull it off in one quick, pain-free motion."
"Wir sollten nicht an beiden Enden eines Seiles ziehen... in das Sie einen Kriegsknoten geknüpft haben."We and you ought not pull on the ends of a rope which you have tied the knots of war.
"Wo Rauch ist, da ist auch Feuer." Bestenfalls würden sie ihn vom Thron ziehen und du würdest die Allianz verlieren.At best, they'll pull him off the throne and you'll lose the alliance.
"aber du musst deinen Kopf aus deinem Arsch ziehen.""but you gotta pull your head out of your ass.
"Halte dich einfach an meinem Ding fest und ich ziehe dich raus.""Just hold onto my thingy and I'll pull you out."
"Nun gut, " sagt Schostakovitsch, " ich ziehe ein Nilpferd aus dem Sumpf meiner Erinnerung.""Well, " says Shostakovich, " I'm pulling a hippo from the swamp of my memory.
- Du bist die Mutter der Braut. - Ich ziehe mich um.I knew she would pull something like this, she just can't stand the fact that I'M the one getting all the attention today.
- Du holst Eis, ich ziehe die Nadel raus.- You get ice, I'll pull out the staple.
- Geben Sie mir eine Unterschrift und ich ziehe sofort den Stecker.- Give me a signature and I'll pull the plug now.
- Du ziehst an seiner Vorhaut.- You're pulling the foreskin.
- Du ziehst den verdammten Abzug.-You pull the damn trigger.
- Du ziehst die Fische aus dem Meer und bereitest sie sofort zu.- You pull out fish... right out of the ocean, they cook them up.
- Du ziehst einfach den Stecker?You think you just pull the plug and that's it? Just did.
- Du ziehst mir die Haut ab.- You're pulling the skin!
"Er zieht das Zeug zu sich rüber, nimmt, was er braucht und schickt den Rest dahin zurück, wo Sie es nie finden werden.""The neighbour puts it on the string. Bob pulls over what he needs and leaves the rest in the other house where you can never find it."
"Warte einen Moment!" Sie zieht einen Koffer unter dem Bett hervor und aus dem Koffer diese Zweite Weltkrieg Flugabwehruniform."Wait a minute!" She pulls out a suitcase from under the bed with a World War Il flak suit.
(zieht Griff des Spielautomaten)(pulls handle of fruit machine)
(zieht am Draht)(pulls wire)
- Bestimmung zieht uns an.-Purpose that pulls us.
"Und bevor die Kapuze über seinen Kopf gezogen wurde," "prahlte er vor seinem Henker:""Before the hood was pulled over his head, he bragged to his executioner.
"Viele grosse Wagen werden zusammengehängt und von einer grossen Dampfmaschine gezogen.""many large wagons are bound together and are pulled by a steam engine."
- Bist du irre? Du hast ein Messer gezogen.We were fighting, and you pulled the knife on me!
- Da haben wir wahrlich den Kürzeren gezogen.We fully pulled the short straw on that one.
- Du hast wohl ein paar FÄden gezogen.- You must have pulled a few strings.
"Daniel war sich sicher, dass sie über den Assuan Staudamm flogen, als sie auf den Waschtisch hüpfte und sein Hemd weg zog, um eine alte Wunde zu enthüllen, die ihm eine Granate vor zwei Jahren in Gaza zugefügt hatte."Daniel was pretty certain they were flying over the Aswan Dam, "when she hopped up to the faux marble-topped vanity unit "and pulled apart his shirt to reveal an old shrapnel wound
"Er ging auf Volldampf und zog und schob und zog und schob und prustete und zischte, und dann... dann... und dann...""He opened up his throttle and pushed and pulled and pushed and pulled... ..and it spluttered some more and then... and then he... and then..."
- Aber ich zog dich vom Tisch herunter.But I pulled you off that table.
- An jenem Morgen in der Umkleide zog mich Coach Daniels zur Seite.- Remember... That morning in the locker room, Coach daniels pulled me aside.
- Den zog er sich übers Gesicht, als er bei uns eingebrochen ist.He pulled it over his head when he broke in here.
-Du zogst am Falschen.- You pulled the wrong one.
Dann begruben wir sie. Ich nahm deine Hand, aber du zogst sie zurück.When we buried her, I took your hand, but you pulled away from me.
Deine Anrufe wurden weniger, du zogst dich emotionell zurück.Your phone calls started tapering off... you pulled back emotionally.
Du zogst die Pistole und hast sie umgepustet.You pulled out your pistol and blew them to hell.
Yeah, du zogst einen Greg Louganis aus der Bar.Yeah, you pulled a Greg Louganis off the bar.
"Die Mönche zogen aus magischer Saat hoch hinauf eine Pflanze zu Gott als Pfad."With seeds they pulled from a magical pod the monks grew a pathway to seek out their God.
- Ob Sie es zugeben oder nicht, Sie zogen mich in diesen Fall hinein, und Sie haben mich am Hals.Whether or not you want to admit it you pulled me into this case, and now you're stuck with me.
- Schlepper zogen das Boot rein.- The tugs pulled her in.
- Sie zogen noch nie so eine Show ab.- You never pulled a stunt like that.
- Vor ein paar Monaten zogen Auggie und ich die GPS-Daten aus dem Auto von Henry Wilcox.A few months ago, Auggie and I pulled the G.P.S. data off Henry Wilcox's car.
"Hey, komm schon, Hardik, zieh dir die Hosen hoch."Hey, come on, Hardik, pull up your pants." "Stop that. It's not nice."
(Mann) Wenn ich dich erwische! Ich zieh dir die Hammelbeine lang!I'll pull you by the ears!
(über Sprechanlage) Kleiner, zieh an der Tür, wenn es summt.Son, just pull the door when it buzzes.
- Alter, jetzt zieh schon fester, na los!- Seriously, pull harder, dude!
- Bitte zieh einfach, so fest du kannst.- Please, just pull as hard as you can. - OK.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

drehen
turn
flehen
implore
stehen
stand
zechen
carouse
zeihen
accuse
zielen
aim
ziepen
chirp
zieren
decorate
zinken
do
zippen
zip
zirpen
chirp

Similar but longer

abziehen
withdraw
anziehen
put on
beziehen
move in
erziehen
educate
umziehen
move

Other German verbs with the meaning similar to 'pull':

None found.
Learning German?