- Ich versprach Knut, über Erik zu wachen. | I promised Knut that I would watch over Erik. |
- Ich werde über dich wachen. | I'll watch over you. |
- Wissen Sie... sie hat großes Glück, dass Sie beide über sie wachen. | - You know she's very lucky to have the two of you to watch over her. |
Aber auch ohne mich hat Starling immer noch Helden, die über sie wachen. | Even without me, Starling still has heroes to watch over it. |
Aber es ist nicht deine Aufgabe, über ihn zu wachen. | But it's not your job to watch over him. |
- Bitte, wache über ihn. | -Please, watch over him. |
Artemis, wache über Telemachs und meine Liebe. | Artemis, watch over my love with Telemachus. |
Artemis, wache über die Reisen des Odysseus. | Artemis, watch over Ulysses' travels. |
Bitte wache im nächsten Jahr über uns. | We ask thee to watch over us in the coming year. |
Bitte wache über Robb. | Please watch over Robb. |
Ich weiß, dass du immer noch über mich wachst. | I know you watch over me still. |
Nun, du springst über Hausdächer, und wachst über deine Familie, | You're whipping across rooftops and keeping watch over your family... - like some sort of ghost. |
*Ich bin dein einziger Freund *Ich bin nicht dein einziger Freund *Aber ich bin ein kleiner leuchtender Freund *Aber eigentlich bin ich gar nicht dein Freund *Aber ich bin *Ein blauer Kanarienvogel, am Ausgang, am Lichtschalter *Der über dich wacht | * i'm your only friend * i'm not your only friend * but i'm a little Glowing friend * * but, really, i'm not actually your friend * * but i am * blue canary in The outlet by the light switch * * who watches over you |
Apollo wacht über uns. | Apollo watches over us. |
Athene wacht über dich, aber ich muss dich verbinden. | Athena watches over you, but she can't treat you. |
Dein Vater wacht weiterhin über dich. | Your father still watches over you! |
Der Schöpfer alter Dinge wacht über mich. Und ich habe ein gutes Pferd. | The author of all things watches over me and I have a fine horse. |
Als Symbol der Stärke und Beständigkeit hat der Steinlöwe des Arcadians seit Generationen über die New Yorker gewacht. | A symbol of strength and constancy, the stone lion of The Arcadian has watched over New Yorkers for generations. |
Du warst bei mir und hast drei Tage lang über mich gewacht. | You had stayed with me and watched over me for three days. |
Und mit Eifersucht Habe ich über dein Leben gewacht | And with jealousy l watched over you |
Von Anfang an haben die Götter über uns gewacht. | Since our beginnings we have been watched over by the gods. |
"Und über die Karawane der Lüfte wachte ein großer Löwe mit einem riesigen blinzelnden Auge..." "In Rot und Blau." | "And the caravan of the heavens was watched over by a great lion with a mighty blinking eye, red and blue." |
- Noch bin ich nicht dein kleiner Bruder! Kie wachte über meine Schwester, als sie an Samon verheiratet wurde. | Kie watched over my sister as she was married to Samon. |
Ich fürchtete, daß er falsch spielt und wachte daher über ihr Duell | I was afraid he would play tricks. So I stayed and watched over their duel. |
Sie wachte hier bis zum Morgengrauen. | She watched over you till dawn. |
Wie seine Vorfahren wachte er über das Dorf undging mit gutem Beispiel voran. Harte Arbeit. Mäßigung. | Like his ancestors, he watched over the little village... and led by his own example- hard work, modesty... self discipline. |
Wir wachten über Adam und Eva. | We watched over Adam and Eve. |
die nach Denver reisten, die starben in Denver, die zurückkamen nach Denver und vergeblich warteten, die wachten über Denver grübelten einsamwarenin Denver und schließlich fortgingen um zu sehen, was es geschlagen hatte, jetztistDenvereinsamundsehnt sich nach seinen Helden, | who journeyed to Denver, who died in Denver, who came back to Denver and waited in vain, who watched over Denver and brooded and loned in Denver and finally went away to find out the Time, and now Denver is lonesome for her heroes, |
Ich rede von Monaten voller langer, schrecklicher, stiller Nächte ganz allein in der Neugeborenen-Intensiv, wachend über 27 Inkubatoren mit zerbrechlichen, sterbenden, kleinen Leben. | I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives. |