"Als Drittgeborener hatte ich immer Angst, ich könnte versagen oder alle enttäuschen." | I'm finally here. Being a Third, I've always been so afraid I might fail. That I might not measure up. |
"Du wirst versagen, Alan. | "And you will fail, Alan. |
"Sollte ich je versagen oder meine Kunst herabsetzen... musst Du mich ganz sicher töten." | "If I ever fail or demean my art... "you must surely kill me." |
"Sollten auch die Kräfte versagen, die Kühnheit wird sicher Lob finden." | Even if strength fails, boldness at least will merit praise. |
"Wenn es um Träume geht, kann man ins Wanken geraten, aber der einzige Weg zu versagen ist, wenn man sie aufgibt." | "When it comes to dreams, one might falter, "but the only way to fail is to abandon them. |
- Also ich versage nicht bei Dingen, die ich anpacke, also mach das noch mal, dann werde ich dich auch töten. | Well, I don't fail at things, so do it again, and I'll kill you, too. |
- Doppelte Absicherung, falls ich versage? | - Double redundancy in case I fail? |
- Ich versuche, dich zu beschützen. - Wovor? Ich tue alles in meiner Macht stehende, um diese Stadt zu retten, da draußen gibt es Mächte, die genauso hart daran arbeiten, dass ich versage. | I'm doing everything in my power to save this city, but there are forces out there working just as hard to make sure I fail. |
- Natürlich, ich versage nie. | Of course, I never fail. |
- Und wenn ich versage? | And if I fail? |
"Stell dir vor, du versagst", und dann bekomme ich Angst. | I think always, "Suppose I fail"... and then I am frightened. |
- Die wollen, dass du versagst. | - You know, they want you to fail. |
- Ich will nicht, dass du versagst, Tanya. | I don't want you to fail, Tanya. |
- Sie stellt dich auf die Probe, E, und du versagst auf miserable Art. | - She's testing you, E. And you're failing miserably. |
- Und versagst. | And failing. |
"Liebe Miss Nair, es wird Sie freuen, zu hören, dass ich nach ZO-tägiger Arbeit mit der kleinen Michelle versagt habe, | Dear Ms. Nair, you will be delighted to know... that after having spent 20 days with little Michelle, I have failed. |
"Wir haben schon mal gegen Klaus gekämpft und versagt." | "We stood against Klaus before, and we failed." |
- Aber du sagts, ich hätte versagt. | But you're saying that I failed. |
- Also haben alle Sicherungen versagt? | So all the fail-safes failed? |
- Alter. - Du hast versagt. | Dude, you failed, man. |
- Halendar versagte, er wollte Kastner. | - He failed in the attempt to get Kastner. |
- Hier versagte der Faktor Mensch. | I admit the human element seems to have failed us here. |
-Dann ist er derjenige, der versagte. | Then it is he who has failed. |
-Der Sicherungsring am Bolzen versagte. | The snap ring on the clevis pin failed. |
Aber ich sagte der Agency, dass ich versagte. | But I told the agency that I failed. |
Du versagtest. | You failed. |
- Einige versagten. | Some of them have failed. |
Alle Energiequellen versagten. | All power sources have failed. |
Als er mit diesem Hut an Bord kam, versagten selbst Mr. Blighs Waffen. | When he came aboard wearing that hat, even the articles of war failed Mr. Bligh. |
Am Donnerstag versagten seine Nieren, und die Blutvergiftung und die Infektion... brauchten drei Tage um sein Gehirn zu töten. Sam... | By Thursday, his kidneys failed, and the sepsis and infection took three more days to kill his brain. |
Beide dieser Männer versuchten es und beide Männer versagten. | Both those men tried and both those men failed. |
Komm schon, komm schon, komm schon, Baby, versag jetzt nicht. | Come on, come on, come on, baby, don't fail me now. |
Wenn ich versag, übernimmst Du! | - I'm gonna get that bomb. Listen, you fail, I cover your ass. |