"Das Hemd verletzt, die Flügel stechen, Schnabel schreit, Augen weinen!" | "The shirt will hurt, the wings will sting the beak will shriek, the eyes will cry!" |
"Das Hemd verletzt, die Flügel stechen, Schnabel schreit, Augen weinen. | "The shirt will hurt, the wings will sting, the beak will shriek, the eyes will cry." |
"Das Hemd verletzt, die Flügel stechen." | "The shirt will hurt, the wings will sting." |
"Die Flügel stechen, Schnabel schreit, Augen weinen." | "The wings will sting, the beak will shriek, the eyes will cry." |
"Wenn ich das tue, wirst du mich stechen und mich töten." | "If I take you there you'll sting me and you'll kill me". |
Ich hab keine Angst. Ich schwebe wie ein Schmetterling und steche wie eine Biene, Alter. | I ain't scared of nothing because I float like a butterfly and... and sting like a bee, dawg. |
Ich steche halt manchmal ein bisschen zu. | I've got a sting on my tale... |
Schwebe wie ein Schmetterling, steche wie eine Biene. | Float like a butterfly, sting like a bee. |
"Woher soll ich wissen, dass du mich nicht stichst?" | "how do I know you won't sting me?" |
Der Fuchs sagte: "Nein. Wenn ich das tue, stichst du mich und ich ertrinke." | The fox said, "No, if I do that, you'II sting me and I'II drown." |
- Au, au, au, au, au, das sticht. | Ow! That stings! |
- Das das sticht echt! | That really stings! |
- Es ist süß, aber es sticht. | It's--It's cute, but it stings. |
- Es sticht ganz furchtbar. | - It stings like anything. |
- Es sticht! - Tut mir Leid. | Ow, it stings! |
- Du bist gestochen worden, du Miststück. | - You got stung, you bitch ! |
- Er wurde von einer Biene gestochen. | - Yes, he was stung by a bee. Look. |
- Ich hoffe, du wurdest nicht gestochen. | -Anyway, l hope you didn't get stung. |
- Vielleicht wurde er von einer Biene gestochen. | - Maybe he was stung by a bee. |
- Wurde der Junge schon gestochen? | Are we too late? The boy was being stung? |
- Die Pflanze da stach mich. | That plant, it stung me. |
- Eine Biene stach ihn im Winter? | He was stung by a bee in the winter? |
- In der Mitte des Flusses stach der Skorpion den Frosch. | Half way through, the Scorpion stung the Frog. |
Aber auf halbem Weg stach ihn der Skorpion. | But halfway across the river, the scorpion stung him. |
Am Anfang hat er gelacht, aber dann begann er zu weinen, weil es ihm in den Augen stach. | At first he laughed. Then he started crying because the fuel stung his eyes. |
Die Dornen stachen ihm die Augen aus, so dass er das Sehvermögen verlor. | The thorns stung both his eyes so he went blind. |
Sie, uh, stachen mich irgendwie, starben, flogen weg und dafür starben ein paar andere Bienen. | They, uh, sort of stung me, died, then they flew away again, and some other bees died. |
Schweb wie ein Schmetterling, stich wie eine Biene. | Float like a butterfly, sting like a bee. |
Schwebe wie ein Schmetterling, stich wie eine was...? | Float like a butterfly, sting like a what? |
Brennend, pochend, stechend... Stechend. | Burning, throbbing, piercing, pinching, biting, stinging, shooting... |