Get a German Tutor
to insert
Dann lassen wir ihn mal stecken.
Oh. We'll leave it inserted, then.
Er würde seine Zunge in den Bauch der schwangeren Frau stecken und das Fruchtwasser aussaugen und dann würde er das Baby essen.
It would insert its tongue into the pregnant woman's stomach and suck out the amniotic fluid, and then it would eat the baby.
Nein, man würde sich das Gehirn wegätzen, würde man die Nase ganz in den Tumbler stecken.
Now, you'd fry your brain right out of your skull with full nasal insertion into the tumbler.
Okay, atmen Sie tief ein und stecken Sie die Nadel in den Knoten.
Okay, take a deep breath and insert the needle into the node.
Okay, jetzt wirst du den Stick in den USB-Port stecken.
Okay, now you're going to insert the flash drive into the USB port.
- Jetzt stecke ich meinen Finger rein.
Now I'm going to insert my fingers. Don't put your finger in there!
- Okay, stecke Teil "A,"
- Okay, so insert figure "A,"
Ich nehme dann den Schlüssel und stecke ihn herein. Und zünde.
He picks up the phone, turns on the red light... then I take out the key, insert it... and turn.
Ich stecke sie rein, wo es am meisten weh tut.
I'll insert the needles into your painful points.
Sir, ich stecke jetzt den Strohhalm in das Loch und der Sauerstoff gelangt wieder in Ihr Gehirn.
Sir, what I'm going to do is insert the straw in the hole and it will allow the oxygen to get to your brain.
Den Opfern wurden kleine Spiegelstücke... in die Augenhöhlen gesteckt.
Small pieces of mirror were inserted... in the orbital sockets of the victims.
Er hat an ihnen herumgeschnitten bei vollem Bewusstsein, ihnen Organe herausgeschnitten, Nadeln in die Köpfe gesteckt.
Cut them open without anesthesia. removed organs. inserted needles in the head.
Hast du da eine Mandel in ein Puzzlestück gesteckt?
Is that an almond that you have inserted into one of the pieces?