- Sie benutzen Ihren jetzigen Zustand, um sich von der Realität abzuschotten, und zwar noch mehr als gewöhnlich, aber das Pendel wird irgendwann zurück- schwingen. | I think that you're using this condition as an excuse to cut yourself off from the real world, even more than usual. And the pendulum will swing back. - I don't think so. |
Also schwingen Sie ihre Ärsche da raus und zeigen Sie mir, was wirklich in Ihnen steckt. | We just want to do our job, Captain. So get your asses out there and show me what you can really do. |
Also, essen Sie, und dann schwingen Sie Ihr Köpfchen wieder zum Dabo-Rad, wo die Kunden einen schönen, langen Blick darauf werfen können. | Sure you do, honey. That's why I hired you. Now, eat up, and then take those brains back to the dabo wheel where the customers can get a good, long look at them. |
Anschließend gehen wir ins "Clabour" und schwingen das Tanzbein. | Then later we can get down to the Colobus and bust some moves. |
Da ich es jetzt bin, der schießen wird, willst du da auch eine Rede schwingen? | Now that I'm the one who will shoot, do you want to make another speech? |
Ich schwinge keinen Weihrauch mehr in St. Matts. | I don't swing incense at St. Matt's anymore. |
Ja, sieh mich an, schwinge ich durch das Dach. | Yeah, look at me, I'm breaking it down. |
Komm ins Vaughan und schwinge mit uns, okay? | Come on down to Vaughan's and swing out with us, huh? |
Nun, ich schwinge dann mal besser wieder in die untere Hierarchie zurück. | Well, I better shimmy back down the totem pole. |
Wenigstens schwinge ich mich nicht zum Richter auf und töte Menschen. | Well, at least I don't play judge and jury and kill people. |
- Warum schwingst du dich nicht heim? | Why don't you just take your ass home then? |
Corkus! Wenn du lieber Schwerter schwingst, mach das gefälligst allein, Dummkopf. | If you want to wave around your sword, go do it alone, you madman! |
Du schwingst deinen Arsch hier runter und sagst ihm: "Ich weiß es nicht." | You wing your ass down here, and you tell him, "I don't know." |
Du schützt deinen Dödel und schwingst was das Zeug hält. | You protect your dong and you swing like your life depended on it. |
Ich eröffne ein Ablenkungsfeuer, du schwingst die Hufe und machst dich raus hier. | I'll lay down cover fire, you haul ass for the exit. |
Burkan der Große bist du vielleicht für dein Publikum, für mich jedoch bleibst du Klein-Howard Burkan, der sich mein Lieblingstuch nahm, es mit einer Schere entzweischnitt, seinen Zauberstab darüber schwang und es bis heute nicht wieder ganz ist. | You may be Burkan the Great to your public, but to me, you'll always be little Howard Burkan, who took my favorite scarf, cut it in half with a pair of scissors, waved his magic wand over it, and it didn't come back together. |
Ich ließ ihn gehen ohne zu sehen, was er stahl sah nur, wie er sprang auf die Mauer sich schwang | I let him go I didn't know he'd stolen my beans I was watching him crawl Back over the wall |
Also schwing deinen Hintern hier runter und lass uns ein bisschen Spaß haben. | So get your ass down here, and let's have some fun. |
Also, schwing deine Beine nicht zu sehr, Bohnenstange. | So don't swing your legs too much, skinny. |
Etwas davon und die Tür schwing weit auf für dich. | A little bit of that and that door will swing wide open for you. |
Geh zur Tür, greif den Knopf und schwing den Hintern. | You go to the door, take the knob, and move your ass. |
Häng dich daran, und schwing dich rüber. | Come down this pole and cross over. |