Example in German | Translation in English |
---|---|
- Wie nennen sie es sonst ein Schiff aufzuhalten und mit ihm rumzuspielen bis seine Ressourcen schwinden? | - What do you call taking a ship out of flight and tampering with it until its resources begin to dwindle? |
In die Zukunft, Jobaussichten, neigen dazu, wegen der nackten Berufe, zu schwinden, wenn du verstehst, was ich meine. | Down the road, job opportunities tend to dwindle for those in the more naked professions, if you understand what I'm saying. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | svinde | Dutch | omdolen,tenietgaan, verkommeren |
English | dwindle | Finnish | huveta |
French | amenuiser, aménuiser, s’aménuiser, s’amincir, s’amishiser, s’ammoniacaliser, s’ammonifier, s’ammoniser, s’amocher, s’amollir, s’amonceler, s’amorcer, s’amoriser, s’amortir, s’amouracher, s’amourer, s’amphiboliser, s’amphotériser, s’amplifier | Icelandic | þrjóta |
Polish | przerzedzić | Portuguese | decrescer |
Spanish | empequeñecerse |