-Warum sollte ein Baby kriechen sie mich aus? | -Why would a baby creep me out? |
Das könnte den Temperaturabfall und die Wolken die zum Rand kriechen erklären so als ob die obere Luftschicht nach unten gezogen wird. | Could explain the temperature drop and the clouds creeping down the side of the dome, like, like the upper atmosphere is being pulled down. |
Die Vororte, durch die wir zu kriechen. | The suburbs through which we must creep. |
Durch den Tunnel, unter der Erde kriechen Starbuck und Miri Hand in Hand. | (All chant) Through the tunnel, under the land Starbuck and Min creep hand in hand |
Grausame Wesen kriechen im Dickicht umher. | Vile things creep beneath those trees. |
Wohin kriechst du, Sala? | What part of the building are you creeping towards, Sala? - Darkroom. |
"Morgen, Morgen und dann wieder Morgen kriecht so mit kleinem Schritt" vorkommt - und Jim hatte die Antwort. | "Tomorrow and tomorrow, creeps in this petty pace" comes from and Jim was assisting me. |
-Sie sagte, das Baby kriecht Sie aus. | -You said the baby creeps you out. |
Es kriecht mir wirklich aus wenn man es so nennen. | It really creeps me out when you call it that. |
Euer Hass kriecht die Treppe rauf und runter. | Your h-hate creeps up and d-down the stairs. |
Funker oder Beobachter das heißt, der Matrose liebedienert er kriecht, betrügt, | it means the man doesn't serve at all, he creeps, |
Die Wahrheit ist... als du mich ans Ufer gezerrt hattest... ist etwas Neues in dein Herz gekrochen... Stolz. | The truth is, by the time you dragged me to shore, something new had crept into your heart -- pride. |
Vielleicht ist er bereits in den... Kofferraum meines Trucks gekrochen, um uns später zu überfallen. | Maybe he's already crept in the back of my truck to ambush us later. |
Wie eine Ratte ist er aus seinem Korb gekrochen. | Like a rat he crept out of his hole. |
Aber dann kroch ein Schatten über das Land und machte es unfruchtbar. | And then something crept across the land and blighted it. |
Aber nach nur einem Jahr der Freude kroch ein dunkler Schatten zurück in ihr Leben. Arador, Argonuis Sohn, | But after only a year of joy, a dark shadow crept back into their lives. |
Also kroch er näher und näher. | So he crept closer, and closer. |
Blitzschnell erfasste ich, dass dieser unangenehme Geruch nicht vom Fundament des Gebäudes emporstieg, sondern von den oberen Stockwerken nach unten kroch. | Quick as a flash, I realised that this unpleasant odour did not rise from the foundation of the building, but crept down from the upper floors. |
Er kroch durch die Zimmer, durch den Flur. Dort sah er ein Mädchen, das noch wach war. | He crept through the rooms and down the corridor, where he saw a girl who was still awake. |
Also krochen wir, als er schlief, mit Sekundenkleber zu seiner Liege rüber. | So, that night after he falls asleep, we kind of crept over to his cot with a tube of superglue. |
Sie schlummerten wie Babys, als wir in ihre Zelte krochen. | They were snoozing like babies when we crept into their tents. |