Get a German Tutor
to ripen
"Mein Schatz, Caterragio ist nicht gealtert, doch die Sonne von hier und von drüben ließen denselben Baum reifen."
Love, Cateraggio isn't Algiers, and yet, it seems the sun of here and there ripened in the same tree, etc.
- Was? Ich werde nicht einfach, wie ein Stück Frucht reifen.
I--I'm not going to just, like, ripen like a piece of fruit.
Aber Kühe werden keine Milch geben, Ziegen zu früh Junge werfen... und das Getreide nicht reifen.
Few girls more or less but cows now, they dry up and goats throw babies too soon. And corn do not ripen. Everybody go hungry.
Die Wärme, die die Steine am Tag speichern, strömt in der Nacht aus, so dass die Trauben doppelt so schnell reifen.
The sun heats the pebbles in the day. Then the warmth radiates during the night and the grapes ripen faster.
Ich werde sehen wie Sie reifen, bis Sie verrottet sind.
I'm going to watch you ripen until you rot.
Aus dem Kind entwickelt eine reife Frau.
Girlhood just ripening into womanhood.
Wie der Schirokko reifst du die Früchte.
Like the sirocco, you help the fruit ripen.
Na ja, sie ist dünnhäutig und temperatur- abhängig und sie reift sehr früh.
It's, uh- - It's thin-skinned... temperamental, ripens early.
Oh, wir werden das Verfahren trotzdem durchziehen, so dass ich jedes Mal wenn Ihre Nummer auf den Tisch kommt, sehen kann, wie sehr Sie gereift sind.
Oh, we'll still go through the procedure, so each time your number comes up, I can see how much you've ripened.
Sie wurden von der spanischen Sonne erwärmt und gereift.
They warmed and ripened in the Spanish sun.