Aber sollte was schief laufen, fangen wir an die Geiseln zu erschiessen. | We're opening the door. But if anything goes wrong, we start killing hostages. |
Aber wenn Sie mich erschiessen... Stellen wir eins klar, vor allen diesen Männern. | But, if you shoot me down let's have it clear, in front of all these men. |
Das Einzige was ich rausfinden muss, Danny, ist, ob ich die Eier habe mich selbst zu erschiessen oder gehe ich den Weg des Angsthasen und lass den Scharfschützen den Rest für mich erledigen? | The only think I need to figure out, Danny, is do I have the balls to shoot myself or do I take the coward's way out and let that sniper do it for me? |
Er wollte beten, hat mich angefleht, ich konnte ihn nicht erschiessen. | He was getting ready for prayer, he begged me, I couldn't do it... |
Harry zu erschiessen brachte mich ehrlich gesagt etwas aus dem Konzept. | Then why do you look like you're afraid for your life? |
Aber wenn ich einen von euch bei einem Fehler erwische erschiesse ich euch eigenhändig, das schwöre ich. | But if I ever catch you with your pants down... I'll shoot you by my own hand. I swear. |
In meinem Beisein erschiesst du keinen Unbewaffneten. | You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around. |
Komm schon, es ist deine einzige Wahl. Wenn du mich jetzt erschiesst, Sarah, würdest du hier unten noch immer mit einem Mörder sein. | If you just shoot me, Sarah, you'd still be down here with a killer. |
Der Junge und der letzte Kerl wurden mit derselben Waffe erschossen. | The kid and that last guy, both done by the same shooter, I think. |
Er hat sie in unserem Stall erschossen. | So we don't know if he's done, or if there'll be a third. How could you protect us? |
Ich hätte nicht wie Ryan gehandelt, ich hätte ihn erschossen. | I wouldn't have done what Ryan did. I would have shot him. |
Ich wurde erschossen, erstochen und geheilt und mein Körper wurde durch die ganze Welt geschleppt, durch irgendein Wunder; ich bin raus und ich bin fertig damit. | I've been shot and stabbed and healed, And my body's been dragged all over the earth. By some miracle, I'm out, and I am done. |
In der Nacht als ich den Mörder meiner Mutter erschossen habe, habe ich geträumt, dass ich diejenige war die auf dem Boden lag und starb, und dass du gekommen bist um mir zu sagen, ich solle aufstehen | The night that I shot the guy who killed my mother, I dreamt that I was the one who was on the ground dying, and that you came up to me and told me to stand up 'cause there was still work to be done. |
- Billy erschoss 'ne Kassierin! | I didn't kill anyone. |
- Ich erschoss Sie nicht und Sie haben versucht, mich zu töten. | I haven't shot you yet and you did try to kill me. |
- Nein, er erschoss den Hirsch nicht. | No, he didn't shoot the deer. |
-Welcher Soldat erschoss ihn? | - Who's the soldier that did it? |
Aber er erschoss Daelman nicht bei sich zu Hause. | But he didn't shoot Daelman in his home. |