Get a German Tutor
to form
"Alcopops" werden das Rückgrat unseres Krieges bilden.
Alcopops are going to form the backbone of our war effort.
"Andere 13 bilden eine seltsame Mannschaft."
A hand will guide your own Other thirteens have formed a strange crew"
"Spermien und Eier kommen zusammen, um Zygoten zu bilden." Zygoten sind befruchtete Eier.
A sperm and an egg come together to form a zygote. A zygote is a Ierfilized egg.
"Wir bilden keine gewerkschaft, weil das mr sakamoto verärgert."
"we shouldn't form a union, 'cause that would displease mr sakamoto."
(Cooper) Und wir bilden eine Task Force unserer erfahrensten Leute.
COOPER: And we are forming a special task force made up of our most experienced men.
Aber ich möchte im bilde sein.
But I like to be informed.
Deswegen bilde ich heute eine Kommission für Wahrheit und Versöhnung, die sich unsere Geschichten anhören und für die Nachwelt aufzeichnen soll.
So today I am forming a commission on truth and reconciliation to hear our stories and record them for posterity.
Erst dachte ich, sie bilde interne semantische Formen zu syntaktischen Baumstrukturen ab und erhalte so linearisierte Worte.
At first I thought she was mapping from internal semantic form to syntactic tree-structure and then getting linearized words.
Ich bilde eine Truppe.
I'm forming a posse.
Ich hoffte, es bilde sich ein Gerinnsel im Hirn, weshalb manche durchdrehten, und der Rest würde langsamer gerinnen.
I hoped maybe one crucial clot might form in the brain, which was what made them go insane, and then the rest of the blood clot more slowly.
Das bildest du dir ein.
- Did you say that informant?
Wenn ich sehe, wie du die Vokale bildest und die...
When I see you forming vowels and continents--
- Es bildet einen Teil des Anwesens.
- It forms a part of the estate.
Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht.
Lighter than water, the ice floats. It forms a protective mantle against the cold, under which life can go on.
Der Berg bildet einen massiven Dom mit steilen Hängen, fast ohne Mittelpunkt.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash.
Der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen.
The body forms scar tissue to close a wound.
Die lange, schleppende Schlange, um das Theater zu verlassen, bildet sich auf der linken Seite.
Uh, the long, slow line to leave the theatre forms on the left.
All das muss sich... in der letzten Eiszeit gebildet haben vor etwa 10.000 Jahren.
- This would have... - Oh! All this was formed in the last ice age, about 10,000 years ago.
Auf den Bildern ist nichts zu erkennen. Aber es könnte sich ein Gerinnsel gebildet haben.
There's nothing to see but a clot might have formed.
Da wird das L gebildet.
That's where the "L" is formed.
Der Kreis des Todes, gebildet von Menschen, die wie Fliegen um die Hinrichtungsstätte schwirren.
The circle of Death. It's formed by the crowd gathering around the execution like flies.
Die Damen haben eine Schlange gebildet
The ladies have formed an entire row
- Nach Nachforschungen bildete ich eine Theorie in Bezug auf den Täter, also folgten wir unserem Verdächtigen.
And after a little digging, I formed a theory as to the culprit, so we followed our suspect.
Auf Anweisung des Reisenden kehrt die Enterprise zur Sternenbasis 133 zurück, zu der exakten Position, wo sich die Warpblase bildete.
At the direction of the Traveler the Enterprise is returning to Starbase 133 and the precise position where the subspace bubble was formed.
Dann bildete sich die Sonne.
And the sun formed, and it was so hot...
Das bildete sich also aus der organischen Masse der Deckplatte?
This was formed from the organic matter taken from the deck plates?
Das tief eingeschnittene Tal der Tista bildete die Eingangspforte in das wilde, unberührte Reich des hohen Himalaya.
The deep canyon valley of Tista formed our entry port into the wild, untouched realm of the high Himalaya.
1982 gingen wir auf die Straße, bildeten eine große Bewegung, wir kamen... in allen Zeitungen des Landes.
In 1982, we took to the streets, formed a major movement, that the press took up, and reached the whole country.
Abertausende von Gerüchen bildeten einen unsichtbaren Duftbrei, den er analytisch aufspaltete in seine kleinsten Teile und Teilchen.
Thousands upon thousands of odors formed an invisible gruel... which he dissected into its smallest and most remote parts of pieces.
Als wir zum ersten Mal biologisch anbauten gab es damals nur zwei oder drei von uns und wir bildeten die Texas Organic Cotton Marketing Cooperative.
When we begin to be organic, I think we were only two or three at the time, Marketing Cooperative formed the Texas Organic Cotton, and the agreement was that they grew and sold it.
Also bildeten wir ein geheimes Forschungsteam.
So we formed a secret research team of our employees.
Atome bildeten Moleküle und diese wiederum erschufen Leben überall im Universum.
Atoms formed molecules, then molecules formed life throughout the universe...
Jetzt erklären Sie mir, daß... Sie die Sterne sehen können einen Pflug bildend?
Now tell me... can you see the stars forming a plough?