"Alcopops" werden das Rückgrat unseres Krieges bilden. | Alcopops are going to form the backbone of our war effort. |
"Andere 13 bilden eine seltsame Mannschaft." | A hand will guide your own Other thirteens have formed a strange crew" |
"Spermien und Eier kommen zusammen, um Zygoten zu bilden." Zygoten sind befruchtete Eier. | A sperm and an egg come together to form a zygote. A zygote is a Ierfilized egg. |
"Wir bilden keine gewerkschaft, weil das mr sakamoto verärgert." | "we shouldn't form a union, 'cause that would displease mr sakamoto." |
(Cooper) Und wir bilden eine Task Force unserer erfahrensten Leute. | COOPER: And we are forming a special task force made up of our most experienced men. |
Aber ich möchte im bilde sein. | But I like to be informed. |
Deswegen bilde ich heute eine Kommission für Wahrheit und Versöhnung, die sich unsere Geschichten anhören und für die Nachwelt aufzeichnen soll. | So today I am forming a commission on truth and reconciliation to hear our stories and record them for posterity. |
Erst dachte ich, sie bilde interne semantische Formen zu syntaktischen Baumstrukturen ab und erhalte so linearisierte Worte. | At first I thought she was mapping from internal semantic form to syntactic tree-structure and then getting linearized words. |
Ich bilde eine Truppe. | I'm forming a posse. |
Ich hoffte, es bilde sich ein Gerinnsel im Hirn, weshalb manche durchdrehten, und der Rest würde langsamer gerinnen. | I hoped maybe one crucial clot might form in the brain, which was what made them go insane, and then the rest of the blood clot more slowly. |
Das bildest du dir ein. | - Did you say that informant? |
Wenn ich sehe, wie du die Vokale bildest und die... | When I see you forming vowels and continents-- |
- Es bildet einen Teil des Anwesens. | - It forms a part of the estate. |
Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht. | Lighter than water, the ice floats. It forms a protective mantle against the cold, under which life can go on. |
Der Berg bildet einen massiven Dom mit steilen Hängen, fast ohne Mittelpunkt. | The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash. |
Der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen. | The body forms scar tissue to close a wound. |
Die lange, schleppende Schlange, um das Theater zu verlassen, bildet sich auf der linken Seite. | Uh, the long, slow line to leave the theatre forms on the left. |
All das muss sich... in der letzten Eiszeit gebildet haben vor etwa 10.000 Jahren. | - This would have... - Oh! All this was formed in the last ice age, about 10,000 years ago. |
Auf den Bildern ist nichts zu erkennen. Aber es könnte sich ein Gerinnsel gebildet haben. | There's nothing to see but a clot might have formed. |
Da wird das L gebildet. | That's where the "L" is formed. |
Der Kreis des Todes, gebildet von Menschen, die wie Fliegen um die Hinrichtungsstätte schwirren. | The circle of Death. It's formed by the crowd gathering around the execution like flies. |
Die Damen haben eine Schlange gebildet | The ladies have formed an entire row |
- Nach Nachforschungen bildete ich eine Theorie in Bezug auf den Täter, also folgten wir unserem Verdächtigen. | And after a little digging, I formed a theory as to the culprit, so we followed our suspect. |
Auf Anweisung des Reisenden kehrt die Enterprise zur Sternenbasis 133 zurück, zu der exakten Position, wo sich die Warpblase bildete. | At the direction of the Traveler the Enterprise is returning to Starbase 133 and the precise position where the subspace bubble was formed. |
Dann bildete sich die Sonne. | And the sun formed, and it was so hot... |
Das bildete sich also aus der organischen Masse der Deckplatte? | This was formed from the organic matter taken from the deck plates? |
Das tief eingeschnittene Tal der Tista bildete die Eingangspforte in das wilde, unberührte Reich des hohen Himalaya. | The deep canyon valley of Tista formed our entry port into the wild, untouched realm of the high Himalaya. |
1982 gingen wir auf die Straße, bildeten eine große Bewegung, wir kamen... in allen Zeitungen des Landes. | In 1982, we took to the streets, formed a major movement, that the press took up, and reached the whole country. |
Abertausende von Gerüchen bildeten einen unsichtbaren Duftbrei, den er analytisch aufspaltete in seine kleinsten Teile und Teilchen. | Thousands upon thousands of odors formed an invisible gruel... which he dissected into its smallest and most remote parts of pieces. |
Als wir zum ersten Mal biologisch anbauten gab es damals nur zwei oder drei von uns und wir bildeten die Texas Organic Cotton Marketing Cooperative. | When we begin to be organic, I think we were only two or three at the time, Marketing Cooperative formed the Texas Organic Cotton, and the agreement was that they grew and sold it. |
Also bildeten wir ein geheimes Forschungsteam. | So we formed a secret research team of our employees. |
Atome bildeten Moleküle und diese wiederum erschufen Leben überall im Universum. | Atoms formed molecules, then molecules formed life throughout the universe... |
Jetzt erklären Sie mir, daß... Sie die Sterne sehen können einen Pflug bildend? | Now tell me... can you see the stars forming a plough? |