Al cap de poc comença la taleia de jugar a fet, i Tom i Becky s'hi esmerçaren amb zel, fins que l'esforç ana esdevenint enujós. Després davallaren, errívols, per una sinuosa avinguda, tenint les candeles en l'aire i llegint l'entremesclada teranyina de noms, dates, adreces postals i divises, mitjançant les quals les parets de roca semblaven pintades amb frescos… de fum de candela. | Presently the hide-and-seek frolicking began, and Tom and Becky engaged in it with zeal until the exertion began to grow a trifle wearisome; then they wandered down a sinuous avenue holding their candles aloft and reading the tangled webwork of names, dates, postoffice addresses, and mottoes with which the rocky walls had been frescoed (in candle-smoke). |
Festejat normalment el dia del equinocci de primavera, el Novruz marca el primer dia de la nova estació i constitueix una de les dates més importants del calendari azerbaidjanès. | Usually celebrated on the day of the vernal equinox, Novruz marks the first day of Spring, and is one of the most important dates in the Azerbaijani calendar. |
El calendari compta amb diverses dates clau. | Poster for 12M. Taken from Madrilonia.org under a CC Licence BY-SA-3.0. The calendar has various milestone dates. |
Les dates exactes i el lloc encara no s'han determinat, però l'esdeveniment està previst per a mitjans del 2016. | The exact dates and location have yet to be determined, but the event is being planned for mid-2016. |
Morfologia, longevitat, dates d'inici. | Morphology? Longevity? Incept dates? |
Sabia que el Facebook tenia l'habilitat de distraure'm i de capturar tota l'atenció del meu jo interior, així que vaig fixar la meua data de partença abans que començara el 2012 i vaig dir adéu als pocs amics que encara trobaven les meues actualitzacions en les seues cronologies cada cop més atrafegades. | I knew Facebook had the ability to distract me and take my focus away from my inner self, so I set my departure date for before 2012, and said goodbye to the few friends who still saw my updates in their increasingly busy timelines. |
Però està datat d'aquí a 20 anys. | But it's dated 20 years from now. |
Les àrees rurals del Japó tenen una tirallonga de parcs per esbargir-s'hi i molts d'ells tenen temes ètnics que daten dels anys pròspers de l'època de la bombolla econòmica japonesa. | Japan's countryside is dotted with large amusement parks, many bearing ethnic themes, that date back to the affluent years of the Bubble era. |
A la bombolla immobiliària finançada per bancs semi-públics al servei dels polítics i dels constructors, a que la majoria de grans empreses catalanes encara datin de l’època de Franco. | To the real estate bubble financed by para-public banks at the service of politicians and construction businessmen, to the fact that most Catalan companies still date back to Franco's times. |