(بعدها استخدم (مايك .التعاونية ليُخفي ثروته | And Mike starts using my co-op to stash his dough. |
(ستيف)، ألا تظنّ أنّ (دايان) تملك موهبةً خفيّة... ؟ | Steve, don't you think that Diane has hidden talent |
(مِنَ الضروري إظهار المرحاض، لأنَّ (ماريون كران .ستُخفي أدلة بداخله | Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it. |
* أهلاُ بكم في ميفلد * * أيامُنا طويلة * * نحاول جاهدين * * لكن ما باليدِ حيلة * * نبقي مواهبنا خفيّة * | * welcome to mayfield where the day feels long * * we act strong, but there's got to be something wrong * * see, we got hidden talents * * you don't see hidden secrets * * if we could show you those * |
,إن كنا نستطيع أن نُخفي أنفسنا فهل بإمكان "الساقطون" أن يفعلوا ذلك ؟ | If we can hide ourselves, can the Fallen do the same? |
"كينزى، لا تقلقى، أنا .. أنا لا أخفى شيئاً عنكِ" | "Kensi, don't worry, I-I don't hide anything from you." |
(ربما قتل الدكتورة (مونرو وبعد ذلك أخفى نفسه | Ah. Maybe he killed Dr. Monroe and then got outta dodge. |
(قد ما يكون (دمبلدور قد أخفى بداخلها شيء ما | That Dumbledore had hidden something inside it. MAN [ON RADIO]: |
(مايك) أخفى عنّي أمراً كان سيفسد) علاقتنا قبل أن تبدأ حتى | - Rachel, if you do this, I am telling you it will bore a hole in his brain, and you will be risking your whole life with Mike. |
- كلا ، لكن باكستر قد أخفى بعضها في غابة بلاكداون | Baxter's hidden a secret supply in Blackdown Woods. |
! أنت تخفى الحقيقه - ! | - You just don't want us to know the truth, do ya? |
(تخفى قدر الأمكان , وارتدي قبعة، (تولستوي أحد الروائيين الروس ويعتبر من أعمدة الأدب الروسي | Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy. |
.ابنتى تخفى اسرارا عنى | You don't have a patent on the circle, Jack. |
أنا لا أعلم لماذا تريد أن تخفى هذا | Oh, you are. I don't know why you would want to hide this. |
أنت تخفى شيئا طوال الأسبوع ماذا يجرى يا رجل | You've been hiding something all week long. What's going down, man? |
- ...لا أدري، لكن - ،إذا كنتِ لا تخفين شيئاً فلمَ أنتِ متوترة؟ لمَ قد أقتلها؟ | I don't know, but, uh, you know, if you have nothing to hide, why would you be nervous? |
.لا أصدق أنّك كنتِ تخفين هذه عني - .أجل، لا يجب أن تنتهي كما تعلمين - | I can't believe you've been holding out on me. Yeah, well, it doesn't have to end, you know. |
أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك | You don't confess to killing a man and then hide the details unless the details reveal more about you than the crime itself. |
أنتِ تخفين شيئاً، أياً كان ذلك فلن توقعي بيّ، معكِ | - You are hiding something. Whatever it is, you're not taking me down with you. |
أنتِ لا تخفين الأشياء عني | You don't keep things from me! |
أين يخفى أغراضه ؟ | - No. Where does he hide things? |
أين يخفى الملك أوراقة الهامة ؟ | Where does the king keep his important papers? |
فى وجود (اجنيس).... .لا يستطيع احد ان يخفى اى شيئ | When it comes to Agnes, nobody does. |
ليس من المنطقى ان يخفى وجود شريك | It doesn't make sense that he would hide a partner. |
والذى يغير الامور هو عندما تدرك ان الشخص الذي كنت تعرفه يخفى اشياء عنك | Which does change the way that you see somebody, I suppose, when you realize that they did hide things from you a bit. |
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا .سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه | They went to great lengths To hide something from me, A secret they'd do anything to keep. |
على الاقل والدانا مازالا يخفيان الامر | At least our parents are keeping it on the down low. |
لأننا نخفى اجنحتنا | You just don't realize it because we keep our wings hidden. |
لا يمكننا ان نخفى هذا عن الرئيس انا سوف اغلق البرنامج | We can't hide this from the chief. I'm shutting you down. |
نحن لا نحتاج إلى أن نخفى أى شئ عن بعضنا | We don't have to keep anything from each other. |
وبهذا نخفى عدد أفراد جيشنا ونضلل جنود العدو فيخطئون ما يخبرونه عنا | Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them. |
يجب ان نخفى لولا- اختبئوا- | - We gotta hide Lula. - Get down, get down. Hide. |
"و لا تدعونني لمباريات "التنانين السجون اللتي تقومون بها ! و تخفون الترامبولين السري عني | You don't invite me to your Dungeons and Dragons games or your secret trampoline! |
.أعلم أنكم جميعا تخفون شيئا ما أنت وأصدقاءك الخارقون إما محبوسون خلف أبواب مُغلقة أو أنكم تتظاهرون بأنكم لا تتقاتلون | You and your friends are either locked behind closed doors or pretending not to fight in the briefing room. |
أنتم تخفون أسلحتكم دائماً بنفس المكان | Always stashing your guns in the same places. Come down. |
أنتم تخفون البضاعة في الصنابير | You guys hide your drugs in the hydrants, don't you? |
أنتم من تخفون الأدلة لماذا لا تخبرونا ما لديكم ؟ | Why don't you tell us what you've got? |
"القريز" يخفون مايفعلونهُ | The Grays hide what they do. |
- الاطباء, يغطون عيون الفتيات بأشرطه سوداء لكن نادرا ما يخفون هويتهن | The doctors, they cover these girls' eyes with black bars, but it hardly conceals their identity. |
.الأبطال لا يتمثّلون في مُجرّد صور واهية - .الأبطال الحقيقيين لا يخفون شيئاً - | And real heroes don't stop to strike a pose. Real heroes don't have anything to hide. |
أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة | Keep your eyes peeled. I don't know why, but serial killers and people that hide treasure always leave weird little clues. |
أعضاء الفريق لا يخفون شيئاً | Team members don't hold out. |
09,135 الآن تفهمين لماذا يخفين الإنجاب? - (كوبر) يريدهم | Now why do you think having kids scares the crap outta me? |
أنهن لا يخفين أحقادهن | I know one thing about women, and that's that they don't hold grudges. |
ولم أكن أعرف أن للشراب معنى خفياً | I didn't know the drinks had subtext. |
منذ متي وأنتِ تُخفين أيّ شئ ؟ ماذا فعل ؟ | Since when did you hide anything? |
! حاول أن تخفي لهفتك | So what do you reckon the range of this thing is. |
" أنا أقول بـ " ع م " عملية تخفي " | I'm doin' a U.C. |
"حسنا", اريد منك ان تسدي لي معروفا بحاجة ان نعرف اذا انها تخفي اي مال هناك | All right, I need you to do me a favor. |
( عجباً .. إن كانت ( ليلي ) و ( ماراشال يريدانني أن أضغط عليه فلربما تكون ( جانيت ) تخفي سراً خطيراً بالفعل | If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret. |
(أعرف بأمر (سامانثا روث - إنها تخفي شيئاً عن مقتل ابني - | What if we don't find him alone? What if Mara's with him? What, you mean his accomplice? |
حسناً، عملياً سيكون في وصاية .العميل (أودِم) وأن كان مُتخفياً | Well, technically, he would be in the custody of Agent Odom, albeit undercover. |
على مرّ العصور،و أنا أبقى على حياتى سراً ...مُتخفياً بين الظلال | For over a century, I have lived in secret; Hiding in the shadows, |
لنقل أنّي سأساعدك لأجل نقاشنا وسنجعلك مُتخفياً | Let's say that, for the sake of argument, that we do, we disguise you. |
يمكنني أن أبقى مُتخفياً هناك وربما الحصول على وظيفة عندما تهدأ الأمور. | I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. |
إيّاكم وأن تخفوا شيئاً لأنّنا سنكتشف ذلك | I'd urge everyone, don't hide anything... because we will find out. |
لستم مضطرين أن تخفوا | You don't have to hide |
هذا إذا لم تقوموا بقليل من الحفر هذا إذا لم تريدوا أن تخفوا شيئاً ما | Not unless you had to do a little digging, not unless you wanted to hide something... or someone. |
وبالمناسبة، لا تخفوا شيئاً، مفهوم؟ | And by the way! Don't, don't hide anything! |
.وواعدين حقا ربما عليهم الان .يظهروا لك ما يخفوا من مهارات | Very promising. Perhaps they'll show you what they've been doing. |
أترى , لا أظنه يفترض بالزملاء أن يخفوا أسراراً عن بعضهم لكنّ القرار عائد إليك | See, I don't think partners should have secrets, but your call. |
إنّهم لم يخفوا "الفائق" في ...كومة عشوائية من | They didn't hide the ascendant in a random pile of... |
نعم ، العديد من الأبطال الوحيدين الذين يحاولون أن يخفوا حقيقتهم و هذا لا يبشّر بالخير لحياتي العاطفية | Yeah, more lonely superheroes who have to hide their true identities, which does not bode well for my love life. |
وأحث الجميع ألا يخفوا شيئاً | I urge everyone, don't hide anything, |
(أخفِ البطاقات يا (سيل | Keep the cards down, Sil. |
(توقف مكانك، تروى ، (تكس أخفِض سلاحك | Whoa, easy there, Tex. Put down the gun. |
(كُنت لأفعل ذلك بنفسي يا (تان تان .لكنك أخف وزناً وأقل فرصة فى إيقاظ الرجل | I'd do this myself, Tintin, but you've a lighter tread and less chance of waking the boys. |
- أخفِض صَوتَك | Keep your voice down. |
- أخفّضّ من صوت الموسيقى. | - Turn down the music. |
! "لا تخف , "إميليان | It's a long way down. It's OK. |
! (فريدريك) لا تخف، سوف اعود قريباً | Frederik, don't be afraid. |
! (لا تخف (غويدو_BAR_ | Don't be afraid, Guido! |
! قدّ، لا تخف | Drive, don't be scared, drive! |
"! سام) لا تخف، أنا أثق بك)" | Sam don't be afraid! |
! يخفّض السرعة | He's slowed down! |
.إن كان يخفّف من التوتّر فأنا جاهزة - .و ها قد انتهيتِ - | Buddy, if it takes the edge off, I am good to go. - And you're done. |
.الانفعال يبقيني منتبهاً - .إن يخفّف السرعة، يغلبه النعاس - | The adrenaline keeps me alert. If he slows down, he may fall asleep. |
.الدواء يخفُت حسنا، لا تتحدث، فقط أستمع | Oh, it's wearing off. Okay, don't talk, just listen. |
،أحسنت .هذا يخفّض من الاحتمالات | Well, good, that narrows it down. |
{\fnAdobe Arabic}.. فلمَ لا نخفِضُ أسلحتنا | So why don't we just lower our weapons... |
دعنا نخفّض هذا الصوت | Let's turn this down |
لماذا لا نخفّض الصوت؟ | Why not turn it down? |
نحن يجب أن نخفّف هذه العناوين البارزة. | we've got to tone down these headlines. |
وإن لم نخفّض تكاليفنا ونزيد أرباحنا .فلن يبقى إرث لتتم حمايته | And if we do not dramatically reduce our costs or increase our profits, there won't be a legacy to protect. |
.أيتها السيدات والسادة أيها الأصدقاء، اخفّضوا صوت الموسيقى، أيمكن ذلك؟ | Ladies and gentlemen. Fellows, take the music down, will you? |
اخف هذا يا رجل ماذا تفعل؟ | Hey, hey, hey. Put that away, man. What you doing? |
اخفُضي صوتُك، | - Please keep your voice down. |
السبب الوحيد الذى جعلنى افعلها هو ان وزنى اخف | This is so humiliating. Why can't I just do it? |
ربما هذا ذهب ثقيل لكن بالنسبة لنا اخف من الهواء لان الحلم لا يسقطك ابداً - لا الأحلام في نومك - | Scott, this may be solid gold but to us it's lighter than air because dreams never weigh you down. |
. انا لا اخفي شخصيتي , انا فقل لا اعرف | I'm not hiding my identity. I just don't know it. |
،أنا اخفي مشاعري بالحماسه حتى لا يشعر أبي بسوء، عليك أن تجرب | I'm masking my true feelings with enthusiasm, so dad doesn't feel so bad. You should try it. |
؟ انا لا اخفي اسرارً عن ابنتي | Well, I don't keep secrets from my daughter. |
أجل , لكن لا اريد ان اخفي سر آخر عنها | Yeah, but I don't want to keep another secret from her. |
أنا أحاول أن اخفي ذلك عن باقي العائلة . لكي لا أجلب الكآبه في يوم الأم | I'm trying to hide this from the rest of the family so it doesn't put a damper on Mother's Day. |
لقد رأوكي ، ولكنهما اخفيا هذا لقد قتلت (جوش)، أنتِ لا تعلمين كم هذا سئ | They did, but they rolled with it. I murdered josh. oh, you just don't know how bad it was. |
اخفوا صوركم ,أوه بربك بوبي كلير لا ترحلي | Polaroids. Polaroid... oh, come on! Bobbi-Claire, don't leave. |
مع دفاع كهذا, لو قام العشرات من قوات العدو و حفروا اماكن لانفسهم و اخفوا انفسهم بنجاح, | With such a defence, if dozens of special soldiers from the enemy could have successfully dug trenches and conceal themselves, and I just landed in the middle of the enemy's ambush trap, there could only be one reason, |
المذهلة , امرأة أغرامونتي الخفية اللاتي اخفين جمالهن وراء الشبابيك | The marvelous, invisible women of Agramonte, who hid their beauty and ardor behind the grating... pardon me... |