..عملي ان اتأكد بشكل واضح ! ان هذا الهراء لا يحوم في حيي | My job is to make it clear that crap don't fly in my neighborhood. |
،إن الحجر لا يُحيي الموتى .إن هو إن قنية عتيقة مليئة بالأرواح | The stone doesn't bring people back from the dead. It is just an old relic full of souls. |
على ما يبدو، أنه لم يتوقف في حييّ | Apparently, it doesn't make stops in my neighborhood. |
كريسس , كريسس , كريسس اليس من العادة ان تُحيي الفيالق روما؟ | And I say to you, let every man here today simply do his duty, |
كنت افعل ذلك في حيي | Man, do that in my neighborhood, and that's your ass. |
"(ولكن علينا أخذها للمحكمة العليا يا (جيف " "لاني لن أحيا للأبد" | We have to take this to the supreme court, geoff, 'cause I don't have forever. |
"لاني لن أحيا للأبد" "(علينا أخذها للمحكمة العليا يا (جيف " | I don't have forever. We have to take this To the supreme court, geoff. |
(فلتفعله بي إذن، (دوغان لأنني لنّ أحيا بهذا الشكل بعد الآن | Then do it to me, Duggan, because I may live like this no longer. |
. "لاأستحق أن أحيا " | I don't deserve to live." |
..انا لاأريد ان أحيا | I don't want to live if.. |
! تحيا الحرية ! | Long live freedom! |
! تحيا الحرية | Long live Freedom! |
! تحيا فرنسا - أخفض بصرك، وأظهر بعض الرّحمة لو أمكنكَ - | Look down and show some mercy if you can! |
! جيد لأنني أشك من أن المدرسة قادرة من أن تحيا جراء جريمتي قتل ، خلال أسبوع واحد | Because I doubt if the school could survive two homicides in one week. |
"لا أعلمُ ما هوَ أصعَب، أن تحيا جيداً أم تموت جيداً" | "l do not know which is more difficult, to live well or to die well." |
لماذا لا تنزلين للأسفل و تحيين جديكي وعماتك | Will you come downstairs and say hello to your grandparents and aunts? |
! يحيا الملك | He doesn't even deserve a title shot. |
"سعداء هم أولئك الذي لا يرون لكنهم يؤمنون" يحيا الإيمان الأعمى والجهل | Yet what does the Bible say? "Happy are those who do not see yet believe." Hooray for blind faith and ignorance. |
"وهو مكان أقرّر من يحيا فيه ومن يموت" | And that's a place where I decide Who gets to live. And who doesn't. |
اعتقد انه لا يحيا بمبادىء الشرف | I guess he doesn't live by a code of honor. |
المجتمع لن يعلّمك تلك المهارة ، لكنه يكافئ عليها ، تلك هي الطريقة . التي يحيا بها الناجحون | Society doesn't teach you that skill, but it rewards it, and that's how successful people live. |
.سوف تفعلينها ،لأنه بينما نحاول جاهدين ألّا نموت .فيتحتّم علينا أن نحيا | You're doing this, because while we're trying not to die, we still need to live. |
.نحيا ونموت سوياً إذا فعلت هذا ثانية .لن أغفر لك أبداً | We live and die together lf you do this again l wont´ forgive you |
،وما هو أصعب حقا* ،أننا لا بد أن نحيا بلا ندم* | A much harder thing to do, we must go on without regret, |
أعتقد أننا نحيا في ظلام عندما لا نبصر حقيقة أنفسنا أوالآخرين ، أوالحيــاة | I think, um, we live in darkness when we don't look at what's real about ourselves, or about others, or about life. |
أليس لهذا نحن نحيا هنا من أجل المزيد من الحرية | Isn't that why we live out here? You know, for a little freedom? |
أنت تدرك أنهم جميعاً يحيون (ميرسو) الآن, صحيح؟ | You do realize they're all giving Mercer high fives out there, right? |
جرمهم الوحيد أنهم بؤساء لا يعرفون كيف يحيون أمامهم ستين عام من الحياة؟ | Whose fault is it that they're miserable and don't know how to live they've sixty years of life before them? |
عندما يحيون بعضهم صباحاً | We'll be like the sheepdog and the coyote when they say good morning at the time clock. |
"فعلتُ شيئاً اليوم سأندم عليهِ ما حييت" | I did something today I'm going to regret for the rest of my life. |
فإنّي موقنٌ أنّي كنتُ لأتشبث .ما حييتُ بشيءٍ لم تُصبه النيران | I'd sure want to hang on to the one single thing that didn't burn... |
لكنّي لن أسمح بأن يحيا طفلي كما حييت | But i would not allow a child of mine To live as i did, |
من أجل قسيمة خصم لبوفيه مفتوح... ،حظينا بعشاءٍ جميل, ذهبنا للمنزل مبكراً لم نفعل أيّ شيء, لن أنسى تلك الليلة ما حييت | For one coupons to an all-you-can-eat buffet, had a nice dinner, went home early, didn't do anything. |
..كل ما عليك هو.. أن تظهر.. تقرأ البيان تحيي العلم.. | All you do is show up, read the statement, salute the flag. |
أود تلك الروح الرائعة أن تحييّ القيادة الأجدد - مرني بهذا، وسيحدث - | I would see such spirit greet newest command. Speak it, and see it done. |
على هذا الإستثناء الليل الواضح جدا... مجموعة من المتحمسين تحيي تنبؤ الدكتور إدموند هالي العظيم... وذلك بالمراقبة في الهواء الطلق من مرصده الأصلي في غرينيتش. | On this exceptionally clear night... a group of enthusiasts are commemorating Dr. Edmund HaIIey's great prediction... by holding an outdoor watching from his original observatory at Greenwich. |
كيف تحيي المنتسبة أخواتها في غاما? | How do the pledges greet their Gamma sisters? |
ليس واجب عليك أن ُتحيي "أحد ً بعد الآن،"رايلى | You don't even have to salute anymore, Riley. |
والآن، بما أن والدكم ذاهبٌ خارج البلدة، لا أريدكم أيها الأولاد أن تحيوا حفلاتٍ صاخبة | l don't want you boys throwing any wild parties. |
.لا أريد أن أحيّرها، ياعزيزتي | I don't want to confuse her, baby. |
أنا أحي قصص ألحمير | Ooh, I-I love donkey stories. |
انني لا أحي باصابعي الخمسة .أسف | I don't do high fives. Sorry. |
حسنا، عادة أستمتع بلعب دور طيّار الملاحة الجوية أحيّي المسافرين. | Okay, um, usually I do kind of a funny take on an airline pilot greeting the passengers. |
حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى | Well, he's never seen me with another man besides his father, and I don't want to confuse the boy. |
! تحيّة إنزالي لبنطالك الآن | L-just-pulled-your-pants-down-five! |
"تحيّة هادئة" | Quiet-down five. |
"لا أظنني رأيت تحيّة، أيها "البوغان | I don't think I saw a salute, Boggan! |
(أوصل تحيّاتي لـ(باتي - سأفعل - | - Tell patty I said hi. - Will do. |
.. أنا سأذهب إلي المنزل فحسب ... وأجلس .. وأستمع إلي موسيقي تحيّة البلاد | I'm just gonna go home, lie down, and listen to country music. |
.إنه كلب يحيّي سمكة ملونة | It's a labradoodle high-fiving a koi fish. |
.لا يحيِّـرنــي شيءٌ بعد الآن - .لدينــا نفـوذ - | I don't get thrown by anything anymore. We have leverage. |
،كما تعرف .ما يزال هناك شيء يحيّرني | You know, there is still one thing that doesn't make any sense. |
أعتقد أن الإله الواحد الحقيقي لا يُوده أن يحي , أليس كذلك؟ | I guess that the one true god just doesn't want him to live, right? |
أن الرجل الذي نسعى بكل جهد للإطاحة به يطلق النار على صبي في الخامسة عشرة أمام شهود، ومن ثم يحيّى كبطل | I think it's quite amusing that the man we're trying so hard to bring down shoots a 15-year-old boy in front of witnesses, and then gets hailed as a hero. |
! نحي السكينة جانبا | Put down the knife! |
.هذه هي الطريقة التي نحي فيها الحفلات | That's how we do it at Pretzels. |
آمبر، نحي المسدس جانبا | Amber, put the gun down. |
أنا طبيبة .. أرجوك تَنحي جانباً | I'm a doctor... if you're not needed, please step back. |
أُنحي بخالص تعازيّ إلى أصدقاء .وأهل (رايلي مارا)، يؤسفني مصابكم | My heartfelt condolences go to the friends and family of Riley Marra. I'm so sorry for your loss. |
(مراسل# 8)جرّاحيُمْكِنُفقط أَنْيَعمَلُ عدد معيّن من العملياتِ كُلّ سَنَة. | (reporter #8) A surgeon can only do a certain number of operations each year. |
. أريد جرّاحي أن يقوم بها | I want my surgeon to do this. |
إذا أنا قرّرت ان اترككم احيّاء باللحظة ندور ظهورنا أصدقائك المحبين للسلام ألن يهاجمونا؟ | If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
إذا كان احي شخص يعلم من أنت ، هو يعلم | If anyone knows who you are, he does. |
اتّصلي بأحد جرّاحي القرية فوراً. | Call one of the town doctors for surgery immediately. |
(انا لا احترمك (ارثر ولكني احيي موهبتك في المحافظة على النفس | I don't respect you, Arthur but I do applaud your talent for self-preservation. |
احيك و احيي مفرداتك الداخليه يا سيد (همفري) .. | Kudos to you and your inner thesaurus, mr. Humphrey, |
شخصيا احيي قرارك بالتنحي عن عليائك و متابعة حياتك لكن شعورك بالذنب الغير مناسب يطفأ دماغك | Personally, I applaud your decision to step down off your cross and get on with your life, but your misplaced guilt is shutting down your brain. |
على ان احيي الحفلات ايضا | I love doing gigs, though. |