Лично я совсем не считаю, что у тебя снисходительный тон. | I don't think you're condescending at all. |
Не снисходительный, а понимающий. | I'm not condescending to you. I'm relating. |
Ну, спасибо, Кью, за твой снисходительный тон и едва ли полезный совет. | Well, thank you, Q, for that condescending tone and barely helpful advice. |
Он снисходительный. | He's condescending. |
Подождите, это что, снисходительный доктор говорит "Я могу идти"? | Wait, is that condescending doctor talk for "I can go"? |
Да, поначалу они всегда вас потчуют, но на самом деле, абсолютно все иглтонцы - снобы и снисходительные гады. | Well, they always wine and dine you first. But the fact of the matter is, Eagletonians are, without exception, snobby, condescending jerks. |
Если перестанешь читать снисходительные нотации. | Not if you're going to give me a condescending lecture. |
Медленные и снисходительные. | Nice and condescending. |
Не хотите, чтобы люди считали вас снисходительным, то, может, не стоит говорить снисходительные фразы. | If you don't want people to think that, maybe you shouldn't say condescending things. |
Ненавижу прерывать такие тошнотворные и снисходительные вылизывания задниц, но мне нужно уйти рано сегодня. | I hate to interrupt this sickening and condescending pep smear, but I need to leave early today. |
Я вынужден был сидеть с кучкой очень снисходительных и недружелюбных детей, которые меня даже на афтепати не пригласили. | I had to sit with a bunch of very condescending and unfriendly children who wouldn't even invite me to the after party. |
- Или снисходительным ублюдком. | ...or a condescending jerk. Like Toby. |
- постарайся не быть снисходительным. | - try not to be condescending. |
А можно было сказать это не таким снисходительным тоном? | Well, what if you said it without sounding so condescending? |
За два часа он не сказал ничего, чего мы уже не знаем, и он говорит таким снисходительным тоном. | He has said nothing in the last two hours that we didn't already know, and he's saying it really condescendingly. |
Как на счет того, что ты украл у меня встречу с Жанин и говорил вместо меня, был со мной снисходительным отправлял мне смски весь чертов день, а затем кричал на меня весь вечер? | What about hijacking the entire meeting with Janine and speaking for me and being condescending to me and texting me all freakin' day and then yelling at me all night? |
Дафни, скажи, ты считаешь нас чванливыми высокомерными и снисходительными? | Oh, Daphne, tell me, do you think we're snobby, superior and condescending? |
И я вижу, что они по этому поводу тоже психуют, но просто прикидываются снисходительными и делают вид, что все понимают. | when you're shooting off that I can tell they're totally freaked out and just condescending down to me and pretending they understand. |
то выражения казались ей слишком снисходительными, то слишком жестокими. | her words were now too condescending now too cruel. |
К вашему сведению, насколько мы снисходительны. | To be sure, how very condescending we are. |
Клаудио верно говорит. Этого духа высокомерия, снисходительного тона, вида превосходства, с которым скрипка или флейта сидят в оркестре - у нас вы этого не увидите никогда! | What Claudio is saying is true because the air of superiority and the condescending voice that a violinist or a flautist can have is something you will never see in this orchestra |
О, прошу, избавь меня от твоего снисходительного совета. | I feel I must warn you... oh, now, please spare me your condescending advice. |
Хочешь чтобы я ушла? Отлично. Но не говори со мной в таком снисходительном психологическом стиле потому что я не выношу этого. | You want me out of here, fine, but do not talk to me in that condescending psychological tone, because I can't bear it. |
Как снисходителен, перефразирует все в качестве вопроса. | So condescending-- phrases everything in a question. |
Ну, он настроен враждебно и снисходителен, так что... | Well, he's hostile and condescending, so... |
Ну, я думаю, ты сейчас немного снисходителен. | Well, I think you're being kind of condescending. |
Что ж...спасибо я рада видеть твоя заботу даже если за ней скрывается снисходительная сучка | Well...thank you. I'm glad to know that you care, even if you are a condescending bitch. |
Я не хочу, чтобы Вы ходили вокруг да около, бросаясь терминами из учебников, как какая-то снисходительная всезнайка. | I don't need you goin' around throwing' out these textbook terms... like some condescending know-it-all. |
Дайан может быть требовательной, снисходительной, и трудной. | Diane can be demanding, condescending, and difficult. |
Но Эмили будет только думать об этом и прятаться за этой своей снисходительной улыбкой. | But Emily will just think it and hide behind that condescending smile of hers. |
Так что, пожалуйста, избавь меня от снисходительной речи в духе "все мы бываем неправы". | So please spare me the condescending - "we all make bad calls" speech. I've heard it before. |
Твоя мама может быть такой снисходительной. | Your mother can be so condescending. |
Я была бы очень признательна, если бы вы завязали с этой снисходительной чушью. | I'd really appreciate it if you'd cut the condescending crap. |
Вы не получите даже снисходительную улыбку. | You won't even get a condescending smile. |
Уведи отсюда эту снисходительную задницу. | Get this condescending ass out of here. |
Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется. | l'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. |
Была к тебе снисходительна. | Being condescending to you like that. |
Но она была так снисходительна! | But she was so condescending! |
Ронни и так снисходительна со мной, мы обещали, что будем просто родителями. | Ronnie is just as condescending with me, But we promised we wouldn't be stage parents. |
Ты была так снисходительна все это время. | You've been completely condescending this entire time. |
Холодна и снисходительна. | Cold and condescending. |
Всякий раз, когда ты говоришь мне что-то сделать, у тебя на лице появляется это снисходительное выражение. | Every time you tell me to do something, you get this condescending look on your face. |
Единственный человек к которому, было снисходительное отношение, как раз был ты. | The only person I heard being condescending was you. |
И такое отношение к любому вопросу - ошибочно. И особенно это верно для женщин, потому что в силу вступает очень ограниченное и снисходительное заблуждение о том, что женщины - хрупкие, и их легко сломать. | I think a knee-jerk attitude to anything is a mistake, especially in the case of women, where it adds up to this very limited and condescending thing of saying they're fragile, breakable things that can be destroyed easily. |
Мне не нравится его снисходительное отношение ко мне. | He's condescending. |
Просто меня расстраивает твоё снисходительное отношение. | I am frustrated because you were condescending to me. |
- Как снисходительно. | - It's condescending. |
А потом директор Тэнг начал вести себя снисходительно, типа | And then principal tang started acting all condescending, like... |
Вот не надо тут со мной снисходительно разговаривать. | Please don't be condescending right now. |
Да нет, это очень снисходительно. | No, in fact, it's pretty condescending. |
Как снисходительно. | Oh, that is just condescending. |