В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет. | The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna the torch shone into them with a terrible blinding light. |
Да, я слышал какой-то звук, но тогда еще был слепящий свет. | There you're wrong, Lieutenant. I'm with a fact the sound is similar, but what about the blinding light? |
Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран. | It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm. |
Потом всю кабину озарил слепящий свет, налетел мощный шквал ветра. | When it passed over, the whole compartment lighted up with a blinding glare. |
Словно бы внезапно зажёгся слепящий свет в комнате с вечной тенью. | It was like you suddenly turned a blinding light on something that had always been half a shadow. |
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит. | ...through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through. |
Многие считают, что мир падет под ударом огненного шара, слепящего света и гигантского радиоактивного облака. | Most people think the world's gonna end in a ball of fire... or a blinding flash in a giant mushroom cloud. |
Пусть здесь и не хватает воды и тени, зато в избытке страшной жары и слепящего света! Дом, милый дом, Пумба! | What this place lacks in water and shade... it makes up for with searing heat and blinding sunshine. |
Когда я коснулась их, была слепящая вспышка, затем боль. И все, что я помню, я проснулась следующим утром, ты стучал в мою дверь. | And when I touched them, there was this blinding light and then pain and all I remember is waking up the next morning to you knocking on my door |
Потому что будет слепящая вспышка магния. | They create a blinding magnesium flash. |
Только снег и слепящая белизна повсюду | Just snow and blinding whiteness everywhere. |
Некуда идти. Потерянные в слепящей белизне тундры. | ♪ Lost in the blinding whiteness of the tundra ♪ |