Кармический [karmičeskij] adjective declension

Russian
31 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
кармические
karmicheskie
karmic
кармических
karmicheskih
(of) karmic
кармическим
karmicheskim
(to) karmic
кармических
karmicheskih
karmic
кармические
karmicheskie
karmic
кармическими
karmicheskimi
(by) karmic
кармических
karmicheskih
(in/at) karmic
Masculine
кармический
karmicheskij
karmic
кармического
karmicheskogo
(of) karmic
кармическому
karmicheskomu
(to) karmic
кармического
karmicheskogo
karmic
кармический
karmicheskij
karmic
кармическим
karmicheskim
(by) karmic
кармическом
karmicheskom
(in/at) karmic
Feminine
кармическая
karmicheskaja
karmic
кармической
karmicheskoj
(of) karmic
кармической
karmicheskoj
(to) karmic
кармическую
karmicheskuju
karmic
кармическую
karmicheskuju
karmic
кармической
karmicheskoj
(by) karmic
кармической
karmicheskoj
(in/at) karmic
Neuter
кармическое
karmicheskoe
karmic
кармического
karmicheskogo
(of) karmic
кармическому
karmicheskomu
(to) karmic
кармическое
karmicheskoe
karmic
кармическое
karmicheskoe
karmic
кармическим
karmicheskim
(by) karmic
кармическом
karmicheskom
(in/at) karmic

Examples of кармический

Example in RussianTranslation in English
Возник бы огромный кармический долг.It'd be this giant karmic debt.
Знаешь, это похоже на смачный кармический поджопник.You know it's all just a big can of karmic whoop-ass anyway, you know?
Некий кармический план, чтобы соблюсти равновесие между тобой и миром?Sort of karmic plan to get you right with the world?
Это кармический бумеранг.It's the karmic boomerang.
Этот долг, о котором Ричи сказал Дереку, что он собирался вернуть... Это был кармический долг...That debt Richie told Derek he was settling... it was a karmic one.
Например если ты убиваешь кого-то, то может потому что у них кармические долги в этой жизни и ты помогаешь им таким образом от них избавиться.I mean, if you kill somebody you might be assuming their karmic debts and thereby relieve them of the burden.
Поглощая весь добрый настрой под Рождество, он разрастается повсюду, возвращая эту добродетель человечеству, так сказать, перезаряжает наши кармические батарейки. Без Санты...Absorbing all of that good spirit on Christmas Eve, he rises into the atmosphere, releases all of that goodwill back into the human race recharging our karmic battery, as it were.
Числа Судьбы и Осуществления определённо кармические.The Destiny and Realization numbers are definitely karmic.
Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи... жертвы которых тоже составляют кармические числа... десять, тринадцать, шестнадцать.Prompting me to look at all of these other unsolved cases... the victims of which also work out to have karmic numbers... ten, thirteen, sixteen.
Если Тревор убил её и избавился от тела, а смерть его самого была кармическим возмездием за это, то почему он не спрятал тело получше?No, if this is a body dump, and Trevor's death was some sort of twisted karmic retribution, then why didn't he try to hide the body any better than this?
И как я прочитала в истории этой женщины, я вычислила, что она была 14,... то что они называют кармическим числом... это чрезвычайно многозначительное нумерологическое число.And as I was reading the story of this woman, I calculated she was a 14... what they call a karmic number... an extremely significant numerological number.
"Из-за отсутствия сострадания, ты застрял в кругу кармического возмездия"."Your lack of compassion's what's keeping you stuck in a cycle of karmic retribution."
Если подумать об этом в кармическом смысле, это все очень хорошо для твоей души.If you think of it karmically, this is really big for your soul.
Это плата за мои преступления на каком-то огроменном кармическом уровне, я не знаю.This is payback for my crimes on some ginormous karmic level, I don't know.
Я почувствовала на кармическом уровне, что не надо этого делать, мама.Amantha: Something seemed karmically wrong about that, mother.
А как же кармическая энергия?What about karmic synergy?
Вдруг это кармическая расплата, и Эрика умрёт?I mean, what if my karmic payback is now and Erica dies?
Признаю, кармическая энергия немного слабовата окейI admit, karmic synergy is a bit passive. Ok.
Это была просто огромная кармическая пощёчина.It was the ultimate karmic bitch-slap.
И это намного сильнее кармической расплаты.Your fight is much stronger than any karmic payback.
Мы не сдаемся, Мы просто хотим вернуть назад доверие кармической энергии.We're not giving up, we're just going back to trusting in karmic synergy.
Ну, я доверяю всё это кармической энергии которая сделает всю тяжёлую работу?Well, I take it karmic synergy will do most of the heavy lifting?
Почему бы нам просто не придерживаться кармической синергии?Why couldn't we just stick to karmic synergy?
Правда в том, что нет никакой кармической энергии.Truth is, there's no such thing as karmic synergy.
Мы должны были положиться на кармическую энергию.We should have stuck with karmic synergy.
Это что-то из серии про кармическую синергию КТ?Is this some kt karmic synergy thing?
Ёто было кармическое вмешательство.It was karmic intervention.
Возможно, так как он воровал у других, он видел в нашей работе некое... кармическое уравновешивание — способ сделать нечто хорошее, чтобы перекрыть плохое.Maybe as he was stealing from others, he saw his work for us as a kind of... karmic counterbalance, a way to do some good to make up for the bad.
Выражаясь вашими словами, возможно, это было "кармическое уравновешивание".In your own words, perhaps it was a "karmic counterbalance."
Неужели мое несчастье - какое-то кармическое наказание за то, как я обращалась с людьми?Is my misery some kind of karmic retribution for the way I've treated people?
Это похоже на кармическое возмездие.It must seem like karmic retribution.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'karmic':

None found.
Learning languages?