"Простите меня" фломастером на лбу, чтобы сэкономить время. | "I'm sorry" on my forehead with a sharpie just to save time. |
- Вы знаете о том, что, чтобы сэкономить деньги, Ширли перестала использовать настоящий тофу и заменила его западным заменителем тофу, называющимся "мясофу"? | - Are you aware that, in order to save money, Shirley stopped using real tofu and replaced it with a midwestern tofu substitute called "meatfu"? |
- Знаешь, ты можешь сэкономить мне время. | You know, you could save me some time. |
- И сэкономить нам время. | - And saved the day in the process. |
- На кобыле Фромантена можно было бы поехать за ними во Вьерзон и сэкономить час. | With Fromentin's mare you could meet them at Vierzon and save an hour. |
Знаю, но так я сэкономлю на объявлении в газете. | I know, it will save me money putting an ad in the paper. |
Я сэкономлю суду время Ваша Честь, заявляю под присягой, что на сегодняшний день я считаю долгом каждого человека отказ от сотрудничества со злом а британское правление в Индии является злом. | And I will save the court's time my lord, by stating under oath that, to this day I believe noncooperation with evil is a duty and that British rule of India is evil. |
Если вы убьете его, ты сэкономишь сотни, может быть, тысяч жизней невинных людей. | If you kill him, you will save hundreds, maybe thousands of innocent peoples' lives. |
Дай угадаю...её бизнес - основной источник дохода, и закон штата Вайоминг сэкономит ей кучу денег при разводе. | Let me guess... she's the breadwinner, and Wyoming law will save her a ton in the divorce. |
Договаривайтесь, нам это сэкономит время. | If you stipulate to that, it will save us time. |
На 2 триллиона долларов сокращаются расходы, что сэкономит деньги американцев и стимулирует рост. | $2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. |
Тогда это сэкономит мне немного времени. | That will save me some time, then. |
Хочу кое-что сказать, мистер Шиллинг, это сэкономит время. | I want to tell you something, Mr. Shilling, because it will save time. |
Так мы оба сэкономим много денег, и я чувствую, что они тебе понадобятся. | It will save us both a lot of money and i got a felling you gonna need it. |
...так хоть на пластыре сэкономите. | Think of the money you will save in band-aids. Oh. |
Твои знания сэкономят время, а время - наш враг. | Your knowledge of it will save time and time is our enemy. |
Эти бедные люди сэкономят компании 100 миллионов чистыми. | This poor people's march will save the company 100 mil, well and good... |
А ещё сэкономь на гробе и просто похорони меня в прикиде от Диор и с макияжем. | Also, save the money on a casket and just toss me in a hole wearing Dior and a smoky eye. |
Да, Эббс, сэкономь моё время. | Yeah, Abbs, save me a trip. |
На окне у них вывеска: "Принеси свой комплект и сэкономь 20%". | They've got a sign in the window, "Bring your own bundle and save 20 per cent." |
Просто выложи ему все деньги, сэкономь время. | Just give him whatever money you've got now, save you the time. |
Эй, сэкономьте на завтра. | [ Cheers and applause ] Yo, save some for tomorrow. |
- Слушай, ты только что сэкономил 75 тысяч на праймериз. | - Well, think of it this way. You just saved yourself $75,000 in the primary. |
- Ты сэкономил 100 долларов? | - You saved $100? ! |
Ага, и сделав его сам, я сэкономил денег для тех кого люблю. | Yeah, and by doing it myself, I saved more money for the ones I love. |
Ваш совет сэкономил мне сотни оплачиваемых часов. | Your advice has saved me hundreds in billable hours. |
Вот, сэкономил тебе час. | There, saved you an hour. |
"Я сэкономила группе столько денег!" | I saved the band so much money. |
Бабушка сэкономила тебе 25 пончиков. | Yaya just saved you 25 doughnuts. |
Блондинка с амбициями только что сэкономила мне 500 долларов. | Blonde ambition here just saved me $500. |
Генри будет в восторге, что ты сэкономила Министерству Юстиции затраты на еще один процесс. | Henry will be thrilled you've saved the MOJ the cost of another trial. |
Думаю, я сэкономила нам обоим три или четыре недели. | I think I saved us both three to four weeks. |
В общем, я придумал, как улучшить захватывающий механизм, Что сэкономило им 5,5 центов со штуки. | I came up with an improvement on the riveting gear that saved them five and a half cents per unit. |
Если мистер МакНамара был честен с моим клиентом, это сэкономило бы ей кучу денег... и ее сердце не было бы разбито. | If Mr. McNamara had been honest with my client, he could've saved her a lot of money... and heartbreak. |
Что сэкономило ему кучу денег. | Probably saved him a lot of money. |
Это бы сэкономило мне много времени, да? | It would've saved me a lot of time now, wouldn't it? |
Это сэкономило бы нам времени. | Would've saved us this little detour. |
- Вы сэкономили на моей поездке в город. | - You saved me a trip to the city. |
- Чувак, мы сэкономили штук двадцать. | - Dude, we just saved the partners, like, 20 grand. |
А деньги, которые сэкономили на хранении и переработке просто кладете в собственный карман. | The money you saved on storage and processing you just put into your own pocket instead. |
А сколько денег сэкономили! | You know how much I saved? |
Видите, сколько времени мы сэкономили? | See how much time we just saved? |
Это сэкономило бы время. | That would save time. |
Это сэкономило бы много часов ремонта. | It would save hours of repair work. |
Без очарования вы сэкономили бы много времени. | It would save time if you left out the enchanting bits. |