"Должен ли я показать мужество, чтобы привлечь тебя?" | shall I show my courage to attract you? |
"Как привлечь..." "...общественную симпатию?" | "How to attract public sympathy?" |
"одним человеком, состоящим при маме". Он становился человеком при каждом, кто мог его чем-то привлечь. | He was someone of almost everyone who possessed something to attract him. |
- Да, если хочешь привлечь внимание. | Yeah, if you want to attract attention. |
- Думаете, я могу привлечь к себе внимание? | -Do you think I might attract attention? |
Иначе яд привлечёт других змей. | The venom will attract other snakes. |
Вы привлечёте всё, что вам нужно. | You will attract everything that you require. |
А то, что тебе придется начинать там, где твои работьl привлекут меньше всего внимания. | And the fact that you have to start there, where your work will attract the least attention. |
- Чем вас впервые привлёк ваш муж? | - What was it that first attracted you to your husband? |
Его привлёк шум. | It was attracted by the blood, you see. |
И поскольку он ни одной девушки не привлёк - я от него избавился. | And there weren't any girls attracted by it, so I gave it up. |
Почему он привлёк к себе столько внимания? | Why has it attracted so much attention? |
Проект привлёк лучших студентов. | Some of the best and brightest students were attracted to this project. |
Ваша дорогая машина привлекла их внимание. | Your expensive vehicle attracted attention. |
Возможно, он собирался обрызгать ее заранее маслом лимонника, чтобы она привлекла их. | Well, he might be planning to swipe her with lemongrass oil beforehand, make sure they're attracted to her. |
Все вещи в жизни она всегда делала одинаково, с завидным постоянством, и это была та черта, которая так привлекла его, когда они встретились в первый раз. | She approached all things the same way. And it was that trait that attracted him, when he first met her. |
Вспомни, ты привлекла меня со спины. | Remember, I was attracted to you from the back. |
Если Вы думаете, что мое внимание привлекла молодая леди, а не расследуемое дело, то Вы заблуждаетесь. | Oh, if you think that the young lady and not the case attracted me, you do me a wrong, Claude. |
"Что вас больше всего привлекло в партнере, когда вы встретились?" | "What attracted you most to your spouse when you first met?" |
"Что привлекло вас больше всего?" | "What attracted you most?" |
-Что тебя привлекло ко мне при встрече? | What was it that first attracted you to me? |
А также жена и дети. Это меня в нем и привлекло. | That's one of the things that attracted me to him. |
Видимо, кто-то бросил что-то очень вкусное в мусорный бак, что привлекло медведя. | Apparently, somebody left something real tasty in the garbage outside, attracted a bear. |
Вернемся назад в Женеву в ЦЕРН, эксперименты с частицами вскоре привлекли внимание местного населения. | Back at CERN in Geneva, the particle experiments soon attracted the curiosity of the local population. |
Всё, что сейчас окружает вас в вашей жизни, включая вещи, на которые вы жалуетесь, вы привлекли к себе. | Everything that surround you right now in your life, including the things you're complaining about, you've attracted. |
Вы явно привлекли его. | He's clearly attracted to you. |
Вы, кажется, привлекли большую аудиторию. | You seem to have attracted a big audience. |
Итак, нам удалось установить, что насекомые гнездились под потолком зала, и их привлекли реактивы эксперимента одного из студентов. | So, what we have established is that the insects were in a nest below the auditorium floor, and they were attracted to the chemicals in the student's experiments. Probably. |
Если бы он высмеивал бедных, это привлекло бы меньше зрителей. | If we'd make fun of the poor, it would attract fewer people. |
Среди выступающих - лауреат Нобелевской премии по медицине этого года, израильский профессор Аарон Висель, привлёкший всеобщее внимание своим противоречивым исследованием... стволовых клеток эмбрионов. | Speakers include this year's prize winner in medicine... - Israeli Aaron Wiesel. He has attracted attention. |