- Cosa? - Beh... Se sei bella, potresti attrarre gli uomini, e sentirti a tua volta attratta da loro. | - Well, if you look beautiful, then you'll attract people, then maybe you'll feel attracted to them. |
- Meglio non attrarre l'attenzione. | -We don't want to attract attention. |
- Per attrarre l'attenzione della guardia. | So as to attract the attention of that guard. |
- Per chiunque voglia attrarre spettatori. | To any broadcaster who wants to attract viewers. Distracting. |
- Poi hai gettato il corpo nel bosco... e l'hai coperto di carne, per attrarre gli animali selvatici. | Then you dumped the body in the woods and you covered it with ham, so it would attract the wild animals. |
- April, sai che attraggo la sfortuna. | Oh, April, you know the drama I attract. |
- Io attraggo piu' il tipo intellettuale. | I attract more of an intellectual type. |
Certo, attraggo proprio quelli che vorrei tenere lontani. | Yeah, it definitely attracts those I wish to repel. |
Focalizzandomi sulle cose positive, attraggo nella mia vita solo il meglio. | ..by focusing on the positive, I attract only the best into my life. |
Forse perché io allo stesso tempo ti attraggo e ti respingo. | Maybe because I attract you as well as I repel you. |
Beh, a quanto pare attrai i tipi gelosi. | Well,you seem to attract the jealous type. |
Diventi cio' a cui pensi di piu', ma attrai anche cio' a cui pensi di piu'. | and that's the Law of Attraction. You become what you think about most, but you also attract what you think about most. |
Perché non lo provi, magari attrai qualche cervo. | Why don't you try some, maybe you'll attract a deer. |
Sembra che attrai solo i cani disturbati, Timothy. | You just seem to attract all the sick puppies,Timothy. |
Tu attrai i proiettili. | You attract bullets. |
"Maggiore Lawrence, cosa la attrae del deserto?" | What is it, Major Lawrence, that attracts you, personally, to the desert? |
- "Cosa ti attrae di questi modellini 'trasparenti'?" | -- "What attracts you to these models' transparent '? " |
- Beh, statisticamente parlando, l'autorita' giudiziaria attrae un certo tipo personalita' maschili. | - Well, statistically speaking, law enforcement attracts a certain kind of male personality. |
- Questo... attrae tutti i tipi di persone. | I had no trouble making acquaintances. This... attracts all kinds. |
A Porto Alegre, uno dei posti scelti per la spazzatura che appesta e attrae malattie, si chiama Isola Dei Fiori. | At Porto Alegre, one of the places that is chosen for the garbage that smells bad and attracts diseases is called the Isle of Flowers. |
"Attraente" puo' significare: sono attratto dall'intero pacchetto, dalla persona. | "Attracted" can also mean, "I'm attracted to the whole package, to who you are." |
"E' attratto solo da donne dalla figura mascolina?" | Is he only attracted to women with boyish figures? |
"Il Diavolo e' attratto dal ravanello". | "The Devil is attracted to radishes." |
"Ne fui attratto per tre cose: | "He attracted me by three things: |
- Ah, quando sei attratto da loro. | - Oh, when you're attracted to them. |
"Ehi, Harry". "Ehi, Sally". "Gli opposti si attraggono". | "Hey, Harry." "Hey, Sally." Opposites attract |
"Nemici che diventano amanti", gli opposti che si attraggono", eccetera, eccetera... | Enemies who become lovers. The intellectual attraction, etc.. |
- Dicono che gli opposti si attraggono. | - They do say that opposites attract. |
- Gli opposti si attraggono, immagino. | - Opposites attract, I s'pose. - We're not... |
- Gli opposti si attraggono, ma... | Opposites attract, but- |
E il giorno dopo si seppe che le SS, in realta' fu Palitzsch in particolare che attrasse l'attenzione perche' correva come un matto. | And it turned out the following day that the SS actually, it was Palitzsch in particular who attracted attention because he was running around like crazy. |
E, con sorpresa, in Europa attrasse un gran numero di persone, era proiettato all'aperto. | And, oh, surprise, in Europe it attracted a great number of people it was playing openly. |
Le grandi aziende erano inorridite ma il New Deal attrasse l'ammirazione dei nazisti, Specialmente Joseph Goebbels. | Big business was horrified but The New Deal had attracted the admiration of the Nazis, especially Joseph Goebbels. |
Lo ammetto, il litigio nel taxi la trovai attraente, mi attrasse a lei. | I admit it, her argument in the cab I found attractive. It attracted me to her. |
"...strappati nella parte superiore del corpo, i suoi seni, che erano ben torniti e incredibilmente bianchi, attrassero gli occhi del suo liberatore e, per qualche istante, i due rimasero in silenzio a fissarsi l"un l"altra." | "But her clothes being torn from all the upper part of her body... " TOM: "...her breasts, which were well formed and extremely white, "attracted the eyes of her deliverer, and for a few moments they stood silent... " |
Vedi te stesso vivere nell'abbondanza e la attrarrai | See yourself living in abundance and you will attract that. |
Ha un viso estremamente simmetrico, attrarrà un compagno quando sarà pronta. | She has a very symmetrical face-- she will attract a mate when she's ready. |
La visione di Siegel è un mega hotel con casinò in stile europeo, che attrarrà la gente di Hollywood e giocatori di alto livello. | Siegel's vision is a European-style mega hotel and casino that will attract the Hollywood crowd and the high rollers. |
Suppongo che un omicidio simile attrarrà una certa attenzione. Piuttosto ingiustificata, a mio parere. | I'm assuming, of course, a dead body like this will attract a certain amount of attention, quite unjustifiably, in my view. |
Ma attrarrebbe troppo l'attenzione. | But it would attract too much attention. |
Ma se aprissimo le tende ogni corpo celeste nelle vicinanze, ci attrarrebbe. | But open the blind and any heavenly body which happened to be in the vicinity would attract us. |
Cosa accade quando cio' che un tempo ti attraeva ora ti disgusta? | What happens when the thing that used to attract you now repels you? |
- E allora? Capisco che ti attragga.. | I understand you're attracted to her. |
A meno che non l'attragga il mio aspetto, forse è attrazione fisica ma questo non rende il suo amore migliore del mio! | Unless my looks may have tempted you. And maybe there was a physical attraction. But that makes your love no better than mine. |
Immagino che una comunità come questa... attragga un certo tipo d'uomo. | Well, I suppose a community such as this attracts a certain kind of man. |
Infatti, se ora stessi impersonando qualcuno, fingerei che tu mi attragga. | Like if I were role-playing right now, I would pretend to be attracted to you. |
Ma devono volermi guardare per prima cosa. Devono trovare qualcosa di me che li attragga. | But they have to want to look at me first, find something attractive in me. |
Non c'e' da stupirsi che vi attraiate a vicenda. | It's not that surprising that you'd be attracted to each other. |
- Che si attraggano non v'è dubbio... ma poi vivono felici e contenti? | - Yes, they attract. But do they live happily ever after? |
- Dicono che gli opposti si attraggano. | They say opposites attract. |
C'e' una ragione per cui si ritiene che gli opposti si attraggano. | There's a reason that opposites are supposed to attract. |
Immagino che gli opposti si attraggano. | I guess opposites attract. |
- Sta attraendo i fulmini! | - It's attracting the lightning! |
Anche ora si stanno attraendo l'un l'altro, e devo tirare con forza per separarli. | Right now, they're attracting One another And I have to really pull |
Andy si muoverà lungo i piloni di est, attraendo le scariche. | Andy moves along the East Pylons, attracting the strikes. |
E' come se la nostra scuola stesse diventando l'epicentro di quest'altro mondo, attraendo belle Mai adolescenti da tutto il pianeta. | It's like our school's becoming this other-worldly epicenter attracting hot teen Mai from all around the planet. |
Puoi cambiare direzione per mezzo di metodi elettrodinamici, scaricando aria dal lato destro o sinistro non attraverso aria forzata in condutture, ma attraendo o repellendo aria. | You can turn around by electro-dynamic means, discharging air on the right or left side. Not by tunneled air pass but just by attracting air or repelling air. |