Długo mi się sprzeciwiał, kiedy uparłam się na nowy dom. | He objected me all the while as I insisted for a new house. |
Na szczęście uparłam się żeby porozmawiać z kierownikiem i udało się wszystko odkręcić. | I insisted on speaking to a manager and was able to straighten everything out. |
Nawet nie chciała zapłaty, ale uparłam się, że wypisze jej czek. | She didn't even want to get paid,but I insisted I write her a check. |
To ja uparłam się na pociąg. | My fault. I insisted on riding the tube. |
Tak się cieszę, że się tak uparłaś. | Oh, my God, Liz. I'm so glad that you've insisted on doing this, yay. |
- Byeol Kim aż pewnego dnia nagle uparła się by wrócić z powrotem do szkoły. | - Byeol Kim So she dropped out of school, then one day, suddenly insisted on going back to school. |
Ale ona się uparła. | But she insisted. |
Ale się uparła. | But she insisted |
Ann była jeszcze w łóżku, ale uparła się, że wstanie. | Ann was in bed. She insisted on getting up. |
Ale ja się uparłem. | I insisted. |
Chciała czcionkę Helvetica, ale ja uparłem się na Courier, żeby było łatwiej czytać. | She wanted to go with the Helvetica font, uh, but I insisted on Courier to make it easier to read. |
I że jego mamie było bardzo przykro... ale ja się uparłem. | His mom was really upset... but I insisted. |
Ale ty się uparłeś, Traku. | I knew this would happen, Thracian, but you insisted. |
Dałem ci możliwość wycofania się, ale uparłeś się na spotkanie. | I gave you a way out, and you insisted on going to that meeting. |
Konserwatorzy są nie w sosie, bo najwyraźniej uparłeś się, żeby mówić do nich wszystkich Steve. | The maintenance workers are all in a tizzy because you apparently insisted on calling them all "Steve"? |
-Może to kanister, który Rahim trzymał w aucie. Prosiłam go wielokrotnie, żeby zostawił go w garażu, ale się uparł. | I would beg him just to leave it in the garage, but he insisted. |
/Wiedziałem, że wyglądamy na wariatów /siedząc na krawężniku, /ale Randy uparł się, /że musimy czekać trzy godziny... /zanim będziemy mogli /przekroczyć drogę czarnego kota. | I know we must have looked pretty crazy sitting on that sidewalk, but Randy insisted we had to wait three hours before it was safe to cross the black cat's path. |
/uparł się wypłacić, kiedy Doc /sprowadził w końcu Japonikę do domu. | Had insisted on paying when Doc finally brought Japonica back home. |
Albo przez ten cholerny obiad, którym Oscar uparł się nas uraczyć. | Or that horrible meal Oscar insisted on making for us. |
Ale ten trzymał ją pod pachą, a kiedy chciano nalepić na nią naklejkę, uparł się, że zrobi to sam. | But this one held it under his arm. and when the agent tried to put a cabin tag on it, he pulled away and insisted on putting it on himself. |
Chciałam, ale moi rodzice uparli się, bym studiowała medycynę. | So did I, but my folks insisted on medicine. |
Mimo mego sprzeciwu, rodzice... uparli się, by ci nie mówić. | Your parents, despite my objections insisted on keeping the legacy a secret. |
Producenci uparli się, żebyśmy się trzymali etykiety wyścigów przez noszenie ubrań z oferty firm naszych aut. | 'The producers insisted we stuck to track day etiquette by wearing 'clothing from the catalogues of the companies that made our cars. ' |
Próbowałem wziąć to na siebie, ale uparli się na nią, skoro dowodziła. | I tried to take the bullet, but they insisted it be her since she was in charge. |