"...care insista ca a vorbit cu Dumnezeu de patru ori." | "...who insists he has had four conversations with God, no less." |
"Generalul Dodd ar insista," | "General Dodd will insist," |
"Miss Flynn insista Trey, care se intentioneaza bramon | "miss Flynn insists that trey Bramon is intending |
- Atunci de ce ar insista pe anularea pachet ei de ieșire? | - Then why would she insist on voiding her exit package? |
- Aş insista ca să rămâi. | - I insist that you stay. |
- Bineînteles că insistăm, nu? | - Of course we insist, don't we? |
- Ca prieteni si gardieni ai tăi insistăm să te duci la festival. - Eu? | - As your friends and guardians... we insist you attend the festival. |
- Da, insistăm. | -Yes,we insist. |
- Nu, nu, insistăm. Chiar dacă va trebui să te răpim. | No, we insist, even if we have to kidnap you. |
- Nu, nu, nu, insistăm. | - No, no, no, we insist. |
"Au insistat să renunt la slujbă si..." | "They insisted I give up the work I was in..." |
"Având în vedere că producătorii au insistat ne sta in camion birmaneză oprește..." | 'Since the producers insisted we stay in Burmese truck stops...' |
"Dar tata a insistat să scriu învăţător. | But my father insisted and forced me to write "teacher." |
"Diello a insistat să mă însoţească. | "Diello insisted on coming along. |
"El a venit pentru ca am insistat eu, nu din cauza ta. " | "He came because l insisted, not because of You. " |
Dacã insistați pe douã-ghicitul mea fiecare miscare, existã o barcã de așteptare pentru a te duc înapoi la Scoția. | If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland. |
Dacă insistați pe ascultarea oameni morți Asculta tatăl tău. | If you insist on listening to dead men listen to your father. |
Dacă insistați pe continuarea acestui Hunt... | If you insist on continuing this hunt... |
Dacă insistați pe urmărirea această cale de rezistență, vor exista consecințe. | If you insist on pursuing this path of resistance, there will be consequences. |
Dacă insistați să vin, voi trebuie să-i spunem off! | If you insist on coming, I'm gonna have to call it off! |
-Aşa am zis şi eu, dar bunica insistă. | That's what I said but my Gran insisted. |
A insistat să pleci iar acum insistă să rămână. | Yeah, she insisted on going and insisted on staying. |
Alţi insistă că este un cal fantomă, datând că nimeni nu la auzit sau văzut dar întotdeauna venind să dea un raid prin iepele locale şi ducându-le departe în noapte | Others insisted he was a ghost horse that no one could see or hear but always came to raid local herds for the mares and then lead them away in the night. |
Am atâtea de pregătit, dar Tripp insistă să petrecem sărbătorile aici. | So much to get ready, But Tripp insisted we spend the holidays here. |
Apelantul insistă. | - Please take a message. - The caller insisted. |
Dönitz insistase asupra schimbarii. | Donitz had insisted on the change. |
Generos, unchiul Jules insistase sa închirieze o trasura. | Generous as he was, Uncle Jules had insisted on treating us to a rented car. |
"De ce sunteti si vicepresedinte insistând în sedinta împreuna înainte de a Comisiei 9 / 11? " | "Why are you and the Vice President insisting on meeting together before the 9/11 Commission?" |
- Mama mea este insistând asupra cina cu noi. | - My mother is insisting on having dinner with us. |
- Până când Joe a început să sune insistând că Otis e nevinovat, ceea e rău pentru Karnacki... | Until Joe starts calling, insisting that Otis is innocent. Which is bad for Karnacki. |
Acum ni se oferea nouă tuturor, insistând că e ceea ce îşi doreşte. | Now she's volunteering herself to all of us... insisting it's what she wants to do. |
Am creat o zonă gri, dnă Hawkins, nu putem continua insistând că sunt doar gadgeturi. | Well, we have created a grey area, Mrs Hawkins, we can't keep insisting that they are just gadgets. |