- Mam nadzieję, że rzeczy zaczynają osiedlać dla was, panie Mason. | - I hope things are beginning to settle down for you, Mr Mason. |
Nigdy nie chciałam się osiedlać. | l never wanted to settle in order to settle down. |
Powinienem patrzeć osiedlać się. | I should be looking to settle down. |
Jestem monogamiczny, osiedlam się miły ze strony faceta kto trzyma się kurczowo stosunki aż będę patrzeć na papiery rozwodu albo szpiczasty koniec noża płata mięsa. | I'm a monogamous, settle-down kind of guy who hangs on to a relationship until I'm looking at divorce papers or the pointy end of a steak knife. |
Dzięki pożywieniu, jakie larwyznajdują wzdłuż wybrzeży i w ujściach rzek, ulegają oneprzeobrażeniu w narybek węgorza, tzw. szkliste węgorze.Płynąc pod prąd, w górę rzeki, osiedlają się w spokojnychwodach rzek, stawów i ciągów wodnych na obszarachrówninnych, gdzie przybierają postać dorosłą, tzw. węgorzyżółtych. | Feeding along shores and in estuaries, they grow into elvers, or young eels. After migrating upstream, they settle into the calmwaters of rivers, ponds and streams where they becomeyellow eels, or adults. |
Mam dla ciebie coś małego ... krakersy. Ostatnio wszystko zwracam. One "osiedlają" się w żołądku. | Got just the thing tor you-- a saltine, l can't keep anything down, lt settles the stomach, Take it, |
Rocznie przyznaje się ich około 85 tysięcy, głównie wysoko wykwalifikowanym pracownikom technicznym, którzy osiedlają się m.in. w Dolinie Krzemowej. | Each year, the US government issues about 85,000 of them, mostly to highly skilled tech workers who settle in places like Silicon Valley. |
- Dobry, dobry. Wtedy właśnie osiedlaj się {zdecyduj się} w tył i uciesz się podróżą. | Then just settle back and enjoy the trip. |