Bon, nous avons revu ces équations plusieurs fois, et je pense que nous avons mis au point un champ de confinement qui devrait nous convenir. | Now, we've been through these calculations and we've settled on a containment-field setup that should work for us. |
Cela devrait pouvoir convenir pour le petit trou dans le pneu et pour la petite blague avec l'oiseau. | This should settle the small hole in the tire and the mild joke with the baby. |
Un arrangement financier devrait vous convenir. | I imagine that you'd be amenable to a cash settlement. |
Votre mot disait que vous vouliez convenir d'un arrangement. | Your note said you wanted to discuss a settlement. |
- "Jenna" m'aurait convenu. | - I would have settled for "Jenna." |
- Je croyais qu'on en avait convenu. | - I believe that's what we settled on. |
As-tu tout préparé comme convenu ? | Did you get everything settled with hr? |
Autant que je me souvienne, ça n'a jamais été convenu. | As far as I recall, that was never settled. |
C'était convenu! | But he's got to do it. It was all settled. |
Mais rien n'est arrangé, tu ne conviens pas pour être banquier de Shimonida. | But nothing's settled, and you're not fit to be Shimonida's banker. |