"Nauczcie dzeci kryć się przed nim. | "Teach the children to hide from him. |
'Okazuję się, że w nawet w dobrym człowieku, kryję się jakiś zły człowiek.' | "And the process showed that in the best of people can hide the worst of men." |
- Nie kryję się. | - Don't hide behind Sam. |
- Żyjesz jak zwierzę, kryjesz się jak przestępca | You live like an animal, you hide out like a criminal. |
"Pamiętaj, że są to tylko obrazy i iluzje,..." "za którymi kryje się prawdziwa motywacja." | Remember the enemy has only images and illusions behind which he hides his true motives. |
"Spokojna powierzchnia kryje niebezpieczeństwo pod spodem." | "Peaceful surface hides danger below." |
Ale widzę, że on mieszka wysoko, w światłości, a my gnijemy tu i kryjemy się jak robaki. | I see him living high in the light... while we rot and hide like grubs. |
Nie kryjecie się ze swoimi poglądami. | You don't hide your opinions. |
'Nie należę do ludzi, którzy... 'którzy kryją się z tym'. Czy... | I'm not one of those who can-- who can easily hide. |
- którzy kryją się... z tym! | - I'm not one of those... - who can easily... hide! |
/Ledwo się z tym kryją. | They barely try to hide it from me. |
A na Kanarach naprawdę jest co oglądać! Wyspy znane są z bogatej szaty roślinnej, morza wokół wysp pełne są delnów i żółwi morskich, a wnętrza wysp kryją liczne rzadkie i nadzwyczajne gatunki zwierząt. | And there is plenty to see!The Canaries are a world biodiversity hotspot for plants, the seas team with dolphins and turtles and the dramatic interior hides many rare and unusual species. |
Ależ proszę, nie kryjcie swoich opinii. | No, no, please. Don't try to hide you opinions. |
I kryłam się dopóki nie spotkałam Andre. | And I was always hiding, until I met Andre. |
Kiedy go pani ukryła w tym domu? - Nikogo nie kryłam. - Doprawdy? | When did you hide Dilg in that house? |
Nie kryłam się z tym przed tobą. | I wasn't trying to hide it from you. |
Dlaczego kryłaś się wewnątrz Smoczego Pancerza? | Why did you hide in the dragon's armor? |
"Nosiłem maskę, lecz ona nie kryła tego kim jestem, ale stworzyła to czym jestem". | "I wear a mask. "And that mask, it's not to hide who I am, but to create what I am." |
-Wspominała, że kryła to przed mężem? | Did she mention needing to hide this from her husband? |
/Nikt z nas nie przypuszczał, że odpowiedź kryła się /w słowach Bess o podróży na północ. | None of us knew that more answers were hidden... in a few idle words from Bess about traveling north. |
Ale to by oznaczało, że ona się kryła dopóki nie wybierał jej ukochany. | But it would suggest she hid herself away, to reappear only when it was her lover's turn to choose. |
Albo ofiary dobrze się kryły, albo sprawca zabija z innego powodu. | Either the victims are good at hiding the truth or the unsub's killing for another reason. |
- Nie kryłem się z tym. | - I haven't been hiding it. |
Ale ja nigdy się nie kryłem. | But l never hid. |
Ciągle się kryłem, jak tylko nakręciłem ten trailer. | I've been in hiding ever since I made that movie trailer. |
Czemu kryłeś się w żelaznej dziewicy? | Why were you hiding in the iron maiden? |
Czemu tak długo się z tym kryłeś? | No. I found faith. Why did you hide it all this time? |
Dlatego tak się kryłeś? | That's why you've been in hiding? |
Ogłosiliśmy sankcje gospodarcze i kryliśmy się za retoryką dyplomacji. Czy nie wstyd nam? | We issued economic sanctions and hid behind the rhetoric of diplomacy. |
Po co kryliście się za tymi bokobrodami? | What you been doing, going around hiding behind those whiskers? |
Ale kryli się za firmami importowymi, i nie mogliśmy się do nich zbliżyć. | But they were hidden behind dummy import companies, and we couldn't get to them. |
Blogerzy nie kryli swojego smutku. | Bloggers don't hide their regret. |
By tancerze się nie kryli | So the dancers just won't hide |
Drewniane baraki, gdzie ludzie spali trójkami na jednej pryczy, nory, w których się kryli i jedli w strachu przed odkryciem, w których nawet sen stanowił zagrożenie - żaden opis, żaden obraz nie potrafi oddać prawdziwego wymiaru: | The wooden barracks where people slept three to a bed, the burrows where they hid and ate in furtive fear and where sleep itself presented a threat— no description, no image can reveal their true dimension: |
Gliniarze kryli się przed nim. Przepraszali go i prosili żeby sobie poszedł. | Cops be like hiding, like, "Yo, Bumpy, we sorry, man, we sorry." |
Co takiego kryło się wśród tych murów przez dekady? | What could be revealed that's been hidden behind these walls for decades? |
Czyli to coś kryło się w moim domu przez 12 lat? | So that thing, that hid in my house for 12 years? |
Mam wrażenie, jakby za twoimi uwagami kryło się coś więcej. | Like your remarks are always hiding something. |
Mimo, że z całych sił starał się udawać że czuje się dobrze, wiele kryło się za tym pięknym uśmiechem. | Even though he tried really hard to pretend he was fine, there was too much to hide underneath that beautiful smile. |