Време е светот да ги препознае ваквите подмолни и измамнички кампањи, а тоа може единствено да се случи кога кај луѓето ќе се развие доволна остроумност со која ќе можат да го видат она што се крие во позадината и кога ќе престанат да се однесуваат како стадо овци. | It is about time that the world wakes up to such insidious and deceptive campaigns and that can only be achieved when the world develops the discernment to see through the veil and stop being lembus . |
Штом инфраструктурата ќе се развие, владата може да предложи бесплатен интернет пакет со ограничен број на слободни ресурси. | Once the infrastructure is developed, the government can suggest a free Internet package with limited number of available resources. |
Подемот на движењето на слободен софтвер, доведе до иницијативи како што е Sahana проектот, обид да се развие пакет на веб достапни апликации за организации кои помагаат при катастрофи.“ | The rise of the open source movement has led to initiatives such as the Sahana project, an attempt to develop a suite of web-enabled applications for disaster response organisations. |
ПъCреби се годиыG за да се развие еластичнъBта. | It takes years to develop one's flexibility! |
Потреби се години за да се развие еластичноста. | It takes years to develop one's flexibility! |
Ќе имаш шанса да пораснеш и да се развиеш во некој кој може да донесува свои решенија. | I'll be taking you there myself. You'll have a chance to grow up and develop into someone who can make her own choices. |
Со тек на време, системите подготвени под ИПП (IPA) ќе се развијат во драгоцени средства за управување со Кохезивната политика на ЕУ и нејзините инструменти во иднина. | Over time, the systems that are being set up under IPA will develop into invaluable assets for managing EU Cohesion Policy and its instruments later on. |
Во овој контекст, во рамките на ИПП (IPA) програмите би можеле да се развијат проекти поврзани со Ромите, или со заедничките речни сливови, како што се Дунав и Тиса, и би можеле да имаат влијание многу пошироко од локалната, прекугранична област. | In this context, projects related to the Roma people, or to shared river basins like the Danube and Tisza, could be developed in the IPA crossborder programmes and might have an influence far beyond the local, crossborder area. |
економска кохезија во рамките на самата земја, како и да се развијат институции што би можеле да се справат со повеќегодишните програми за инвестирање и идното управување со Структурните фондови. Три сектори во рамките на хрватското Министерство за економија, труд и претприемништво се одговорни за спроведувањето на програмата. | At the heart of this regional investment is the Regional Competitiveness Operational Programme (RCOP) 2007-09. e aim of the RCOP is to build social and economic cohesion within the country, and develop institutions that can cope with multiannual investment programmes and the future management of the Structural Funds. ree divisions within the Croatian Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship are responsible for implementing the programme. |
Затоа, неопходни се заеднички напори за да се надминат дел од причините за системските ризици, да се развијат приспособливи практики на управување и да се зајакне флексибилноста во однос на еколошките предизвици со растечки притисок. | Thus, joint efforts are required to tackle some of the causes of systemic risks, develop adaptive management practices and strengthen resilience in view of increasingly pressing environmental challenges. |
Покохерентни политики за повеќе извори на притисоци врз животната средина веќе се појавуваат како потврда на меѓусебната поврзаност, а, со цел, да се развијат решенија што ќе бидат ефикасни во однос на цената. | More coherent polices across multiple sources of environmental pressures are already emerging in recognition of inter-linkages and aimed at developing cost-efficient solutions. |
Со тек на време, Chez Gangoueus се разви во единствен онлајн водич за африканските и расселените (дијаспора) читатели. | With time, Chez Gangoueus has developed into a unique online guide to African and diaspora writers. |
Иако Букарски и Павлов имаат различни мислења по многу прашања, помеѓу нив се разви пријателство кое доведе до издавањето на дебитантската збирка кратки раскази на Букарски наречена „Луѓе на кои не им се отвора падобранот“ на бугарски јазик. | Although Boukarski and Pavlov differ in their views on a number of questions, between them there has developed a friendship that led to the appearance in Bulgarian of a debut collection of short stories by Boukarski titled "People whose parachute does not open." |
Светот се разви во оваа политичка арена ама империјализмот на САД, над сите ги наведе луѓето да веруваат дека мирната коегзистенција е ексклузивно право само на најголемите светски нации. | The world has developed a great deal in this political arena... ...butAmericanimperialism,aboveall... ... hasledpeopletobelieve that peaceful coexistence... |
Се сметаше дека тоа е решението за недостаток од енергија на земјата. И напредокот на индустријата бргу се разви. | It was thought that this was the answer to Earth's energy shortage, and a thriving industry quickly developed. |
Негативни мислења се развија меѓу луѓето и повеќето од нив од дното на пирамидата, не веруваат дека мобилните телефони влијаат позитивно на нивните животи. | A negative sentiment has been developed among the people and most of the people, mainly the people at the Bottom of the Pyramid (BoP) do not believe that mobile phone has a positive impact on their lives or livelihoods… |
Но откако го изгубив видот, откако се развија моите моќи, сфатив колку сирени имаше... | But after I lost my sight, after my abilities developed, |
Верувате дека епилепсијата кај Емили, која се развила во облик на силно душевно растројство, е состојба која може да се контролира со Гамбутрол? | So you believe that Emily had epilepsy... ...which developed into a form of violent psychosis... ...a condition that can be controlled with Gambutrol? |
Му се развиле женски цицки бидејќи тестостеронот му бил превисок, па телото го засилило производството на естроген. | He developed bitch tits because his testosterone was too high and his body upped the estrogen. |