- Вести проекты значит развивать их. | - Shepherding, developing projects. |
- Вы будете развивать кинопроекты. | - You'd develop feature projects. |
- Нет, вы просто будете развивать. | - You'd just be in development. |
--лучше мозги начни развивать | You weren't born much of the body, you'd better develop your brain. |
...и позже, мы будем и дальше развивать мы готовы пойти на все меры однако, мы... | - And later, we will further develop... - Come back here! What's going on? |
" € развиваю этот эффект систематично в философии, науке о мышлении. | And then I develop this systematically in philosophy, cognitive science. |
Констебль, я покупаю, продаю и развиваю собственность. | Constable, I buy, sell and develop properties. |
Я развиваю теорию, как Вудс ворует деньги. | I'm developing a theory on how Woods is embezzling. |
И вот, если ты движешься от точки к точке, а затем еще раз повторяешь эти шаги, то в конце-концов ты развиваешь круг любви. | Now, if you move from one spot to the next, to the next, and then retrace your steps, what ends up happening is you develop a circle of love. |
Потому что, прожив восемь жизней, ты развиваешь в себе определенные инстинкты. | Because when you've lived eight lifetimes you develop certain instincts. |
Ты знаешь, если ты на этом заключительном экзамене собираешься только выдавать то, что Хетсон сказал в аудитории, то ты вообще-то не развиваешь собственное мнение. | If all you're gonna do on the final exam is regurgitate everything he said in class you're not really developing a mind of your own. |
Ты развиваешь в себе настоящий талант быть засранцем. | You know, you're developing a real talent for being an asshole. |
Ты трогаешь меня за руку потому что ...ты ребенок и ты развиваешь свои моторные навыки или же ты пытаешься что-то мне сказать? | Are you touching my hand because...you're a baby and you're developing your fine motor skills? Or are you trying to tell me something? |
- Я заметил, что-то замечательное что совершение преступления развивает интеллект. | I've noticed something extraordinary: how much the fact of having committed a crime develops the intelligence. |
Всё, что они сказали - он развивает 950 л.с. и скорость 350 км/ч. | All they will say is it develops 950 horsepower and will go 217 miles an hour. |
Да, мой отец говорит, что это развивает самодисциплину. | Yeah. My father says it develops self-discipline. |
Каждое животное на этой планете инстинктивно развивает равновесие с окружающей средой . | Every mammal on this planet instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment. |
ЛСД, напротив, развивает моё превосходство. | LSD, on the other hand, develops my superiority... |
Земля будет развивать открытие Джа'Дур. | Earth will develop Jha'dur's discovery. |
- Да, развиваем отношения. | - Yeah, new development. |
Да, я знаю, но мы все еще развиваем наш брэнд | Well, I know, but we're still developing our brand. |
Мы должны развивать тело так же, как развиваем наш ум. | As we develop the mind, so we must the body. |
Мы же развиваем общие интересы. | We're developping similar interests. |
Мы развиваем и воспитываем артистов. | We develop and nurture artists. |
Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку, | you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music, |
Вы развиваете отношения с пациентами, которые склонны к насилию. | You develop relationships with patients who are prone to violence. |
В действительности, последние исследования показали, что молодые мамы развивают определенные когнитивные улучшения. | But in fact, recent studies show that new mothers develop certain cognitive enhancements. |
Люди в драке развивают узость зрения | There's a tunnel vision that people develop in a fight. |
Может быть, восхождения развивают это состояние текучести, потому что я двигаюсь в полной концентрации. | Maybe climbing develop this condition fluidity because I'm moving to full concentration. |
Некоторые из них никогда полностью не развивают их эмоции. | Some of them never fully develop their human emotions. |
Нобелевский лауреат Рассел, подробно писал о том, как ртутьсодержащие прививки и другие вещества, повреждающие различные участки мозга и создающие частичные, химические лоботомии, развивают у людей рабское послушание. | Nobel prize winner, Russel, wrote at length about how vaccinations - filled with mercury, and other brain damaging compounds would induce - partial, chemical lobotomies, and develop a servile zombie population. |
Так живи и развивай Ближний Восток! | To live and develop the Middle East. |
Хотя он никогда не развивал навыков и не имел никаких талантов, он объявил себя художником, и к изумлению его последователей, | Though he had never developed any skills and had no talents, he declared himself an artist, and to the amazement of his followers, |
ќтец развивал это дл€ Digitalware. | Father developed this for Digitalware. |
Поэтому, когда я развивала их, это казалось нормальным. | So when I developed them, it seemed normal. |
Я никогда не развивала вкуса для не свежего пива и отравлений | I never developed a taste For stale beer and ptomaine poisoning. |
Хорошо, что ваше племя не развивало вооружение. | It's a good thing your tribe never developed guns. |
LOHSE: майя развивали эти навыки хронометрирования контроль движений и предсказание движений нет только солнце, но луна, Венера, в некоторых случаях Юпитер, | LOHSE: The Maya developed these timekeeping skills by monitoring the movements and predicting the movements of not just the sun, but the moon, Venus, in some cases Jupiter, |
Автотрофы начали пускать слюни, Неандертальцы развивали инструменты | ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ |
Автотрофы стали пускать слюни, Неандертальцы развивали инструменты | ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ |
Разумные мутос, которые развивали технологию. | Intelligent mutos who've developed a technology. |
Так что ваше увольнение(обстрел) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года? | So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine you developed and administered to 140,000 U.S. soldiers in May of that year? |
И до этого пока ты курила марихуану в Дартмуте, развивая любовь к африканской литературе, знаешь, где была я? - Я должна сказать "на работе"? | I was working; and before that, when you were vaporizing on the quad at Dartmouth, developing your fondness for African literature, do you know where I was? |
Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь. | Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime. |