Емили се одмора. | Emily's resting right now. |
Два дена го јавав кога беше ваков, а требаше да се одмора. | I rode him two days like this when he should have rested and throwed it off. |
Добро е што мама отиде да се одмора, | It's a good thing Mama was resting, |
Што сакаш да сторам со него? Добро е што мама отиде да се одмора, | It's a good thing Mama was resting, |
Треба да се одмора. | - He should be resting. |
Како дополнување, се чувствувам тажен во моментот кога гледам како ме гледаат другите луѓе: зошто човек кој треба да биде главниот хранител на семејството е заглавен дома. „Можам ли да се одморам заради полнење со нова енергија?“ Дури и банките кои порано ме молеа да ми дадат кредитна картичка сега ме одбиваат. | In addition, the moment when I feel sad is how other people look at me. The way they look at me, why the person who is supposed to be the breadwinner of the family is stuck at home. “Can I take a rest for filling up new energy?” |
Однеси ме во куќата да се одморам. | Take me into the house and let me rest. |
Нема да се одморам овде. | I will find no rest here. |
Не можев да спијам, не можев да се одморам. | I couldn't sleep or rest. |
-Не... Само се одморам. | I'm just resting. |
Рече дека мораш да се одмораш! | He said you need full rest. |
Мислев дека се одмораш. | I thought you were resting. |
Се’ уште нема да одмораш. | Well, you're not resting yet. |
Се одмораш? | Taking a rest? |
Тогаш ќе одмораш. | You can rest then. |
Зар никогаш не се одмораме во оваа фабрика? | No rest in this factory? |
-Г-дине, морате да одморате. | What's happening? - Sir, you have to rest. |
Морате да се одморате, Ваше Височество. | You really must get some rest, Your Majesty. |
Сега треба да се одморате. | Now, you need to rest. |
Додека се одморав, многу размислував. | All that time I was resting, it got me thinking. |
Врати се горе и одморај се! | Go upstairs and rest |
Иди одморај се покрај Монти Хол, или Естер Вилсон. | So go rest up by Monty Hall or Esther Wilson. |
Ти само одморај, јас ќе се погрижам за се после една недела, сето ова ќе ти изгледа смешно | Ok, buddy. You just rest easy all right cos I'm on it. A week from now you're gonna be laughing about this thing. |
Само се одморај, во ред? | Just rest, ok? |
Само одморај се, тато. | Just rest, dad. |
- Не зборувајте, одморајте се. | - Don't speak, rest. |
Затоа, ве молам, одморајте. | So please rest. |
Најверојатно само ги одморал очите. | - No, he was probably resting his eyes. |