"Aquellos que se arriesgan a fracasar pueden conseguir una gran victoria." | Kennedy said, "those who dare to fail miserably can achieve greatly." |
"Mientras el puro corazón de la Madre Confesora palpite, el Custodio está condenado a fracasar." | "As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail." |
"Mientras el puro corazón de la Madre confesora palpite, el Custodio está condenado a fracasar." Eso hice. | "As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail." |
"No importa fracasar." | "It's okay to fail." |
"¡Dos, cuatro, seis, ocho, vas a fracasar en esto y perder todo por lo que trabajamos, Claire!" | "Two, four, six, eight, you are going to fail at this and lose everything we've worked for, Claire! |
" El diseño experimental ' muerte dulce ' debe considerarse como un gran fracaso " . | Experimental project Operation Sweet Death must be considered a complete failure. |
""El arte malo es más trágicamente hermoso que el buen arte porque documenta el fracaso humano"". | It's "Bad art is more tragically beautiful than good art... because it documents human failure." |
"Cada hombre es un hombre común cuando se enfrenta al fracaso" | Every man is an ordinary man in front of failure. |
"Del fracaso al éxito" | "From failure to success" |
"Después de todo, el fracaso es el primer paso hacia el éxito" | "After all, failure is the first step towards success..." |
- Entonces, fracasas. | -So you're failing. |
- Pero si fracasas... | - But if you fail... |
- Si fracasas, entonces fracaso yo. | - If you fail, that means I fail. |
- Si fracasas, te odiaré para siempre. | - lf you fail, l'll hate you forever. |
- intentar no importa cuando siempre fracasas. | Trying doesn't matter when you always fail. |
- Nunca fracasa. | - Never fails. |
- Si ¿Pero si el ataque fracasa? | But if the attack fails? |
- señor vamos a destruir un avión de guerra de $ 75 millones si John fracasa? | - Sir are we really going to destroy a $75-million war plane if John fails? |
- ¿Y si esto fracasa? | - What if it fails ? |
-¿ Y si fracasa? | -And if he fails? |
". Y cómo tenemos éxito o fracasamos depende de nuestros esfuerzos" | "and how we succeed or fail depends on our efforts." |
- Nosotros fracasamos, ay. | - We failed, Jay. |
- Nosotros fracasamos. | - Oh, yes, l- - We've failed. |
- O conseguimos a Duclois o fracasamos. - Cierto. | - We're 100% failure unless we get Duclois. |
- Si con el 4º hijo fracasamos - Criaremos perros. | If you fail, we can breed poodles. |
Si fracasáis arderéis en la estaca. | If you fail you will be burned. |
Si fracasáis, hay gente haciendo cola por este piso. | If you fail, there are plenty of people waiting for this apartment. |
Si fracasáis, seréis solo un par de agentes federales convertidos en ladrones. | You fail, you're just a couple of Federal Agents turned thieves. |
Si fracasáis, yo personalmente os quitaré la insignia. | If you fail, I'll personally stripped you off of your insignia |
- Exacto. Por eso fracasan tantas relaciones. | That's why so many relationships fail. |
- La mayoría de las pequeñas empresas fracasan. | - Most small businesses fail. - Yeah. |
- Para directivos que fracasan. | - For executives who are failing. |
- Si fracasan involucionan, por eso pudiste oler el barro en la cueva de la Kitsune. | - If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. |
- Si fracasan, lo fusilarán por traidor. | You realize that if they fail, you'll be shot as a traitor. |
"Como maestra, debo mantener altos estándares de conducta y fracasé en alcanzar ese estándar. | "As a teacher,I must adhere to a higher standard of conduct, "and I failed to live up to that higher standard. |
"Pero quizá tú tengas éxito donde yo fracasé. | "But mayhap where I have failed, you will succeed. |
"Solo porque yo fracasé" | Just because I failed. |
- Ella me puso a prueba y fracasé. | She was testing me and I failed. |
- Le prometí a Hércules encontrar una... pero no tuve valor para decirle que fracasé por completo. | I promised Hercules I would find one but I haven't had the heart to tell him that I've completely failed. |
- No,estoy hablando de tí.fracasaste . | - No, I'm talking about you. You failed. |
- Y fracasaste. | - And failed. |
- Ya fracasaste una vez, niña. | - You failed once, pet. |
-nada.fracasaste,eso es todo . | You failed, that's all. |
Bueno, fracasaste. | Well, you failed. |
"Brooklyn Nine-Nine", asumo que es sobre un policía de Brooklyn que trata de hacerse un nombre en el negocio del cine, pero fracasó y lo mandaron de vuelta a la televisión. | "brooklyn nine-nine," which I'm assuming is about this brooklyn cop Who tried to make it in the movie business, But failed and got sent back to tv. |
"DR. GARY COHAN Medicina interna" fracasó en su intento de legalizar el consumo de marihuana con fines recreativos, para disgusto mío en la universidad, porque yo fumaba, inhalaba y tragaba anfetas. | Marijuana Laws failed in their attempts to legalize marijuana for recreational purposes, much to my chagrin in college, because I did smoke, I did inhale, and I ate brownies. |
"El ruso Gredenko fracasó en proveernos con los medios para un blanco secundario." | " "the russian gredenko failed to provide us with the means to a secondary target. |
"Emma Spencer, también de 17, dijo a la policía, que su mejor amiga, fracasó haciéndose notar en una acampada. | "Emma Spencer, also 17, told police Isabelle, her best friend, failed to show up for a planned sleep over." |
"Pensé que él era el maestro del amor" "Fué catástrofe, fracasó en la primera lección de amor" | I thought he was the teacher of love, the disaster, failed in the first lesson of love. |
...pero fracasasteis | But you failed. |
Pero todos fracasasteis al hacerlo. | But you all failed to do so. |
Prometisteis que nos protegeríais, pero cuando llegó el momento fracasasteis | You pledged to protect us, but when the time came you failed to do so. |
Si no te traemos de vuelta, sabrá que fracasasteis y nunca regresará. | If we don't bring you back, he will know you failed our challenge and never return. |
Vos fracasasteis, no yo. | It's you who failed, not I. |
"Intentos de contacto previos fracasaron. | "Attemptstocontact in the past have failed. |
Alejandro, César, Napoleón... todos fracasaron como gobernantes de países conquistados... porque sus políticas eran muy severas. | Alexander, Caesar, Napoleon... all failed as occupiers of conquered countries... because of the harshness of their policies. |
Algunos fracasaron, vendieron sus granjas y se fueron. | Some of them failed, sold their farms and went on. |
Ambas fracasaron. | Both failed. |
Ambas misiones fracasaron. | Both squads failed. |
- Si sientes lo más mínimo por mí, no me pongas a prueba de este modo, porque fracasaré. | - If you feel anything for me at all, don't test me in this way, for I will fail. |
No puedo hacerlo, fracasaré. | I can't make it, I will fail |
Pero temes que fracasaré. | But you fear I will fail. |
¿Quién dice que fracasaré? | Who says I will fail? |
Entonces fracasarás. | Then you will fail. |
Ese no puede ser tu único motivo para ir... o fracasarás. | That cannot be your only reason for going... or you will fail. |
Richard, si lo haces, fracasarás. | Richard, if you do this, you will fail. |
Si me expulsas de tu círculo íntimo, como amenazabas antes, fracasarás. | And if you cut me out of your inner circle, like you threatened earlier today, you will fail. |
Si no tienes cuidado fracasarás. | If you don't take care, you will fail. |
"Todo parece indicar... "...que esto nos supera, que la empresa fracasará "y que el ocupante de la Máquina morirá. " | "There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life." |
- Si no lo hacen la bomba se desviará fuera de la Brecha y la misión fracasará. | Like it always has and the mission will fail. |
Como la humanidad, este plan fracasará. | Like humanity, this plan will fail. |
Entonces la misión fracasará... y todo hombre, mujer y niño en este planeta, morirán. | Then the mission will fail... and every man, woman and child on this planet will die. |
Esta escrito en los salones de la Profecía que Richard Rahl fracasará en su búsqueda para derrotar al custodio. | It is written in the Halls of Prophecy that Richard Rahl will fail in his quest to defeat the Keeper. |
Con vuestra inspiración nunca fracasaremos. | With your inspiration... We never will fail. |
Si intentamos huir, fracasaremos. | If we all attempt to leave, we will fail. |
Si tratamos de hacer algo... diferente, fracasaremos. | If we try to do anything different, we will fail. |
Sin mí, fracasaréis. | Without me, you will fail. |
A mi secuestrador y cualquiera que crea que puede dañarnos, no cometan ese error, pues fracasarán. | To my abductor and to anyone who thinks they can harm this family again, make no mistake, you will fail. |
Ambos fracasarán. | Both will fail. |
Claro que fracasarán, pero... ¿qué hacemos si no fracasan? | Of course it will fail, but what do we do if it doesn't? |
Dice "los magos fracasarán". | It says, "The magicians will fail". |
Hacerles saber que fracasarán... porque nosotros creemos que un cambio es posible. | Let them know that they will fail... because we believe we can make a difference. |
- Y nuestra misión fracasaría. | - Then our mission would fail. |
La tripulación es leal a Ru'afo, un ataque fracasaría. | The crew is loyal to Ru'afo. An assault would fail. |
La votación para renombrar el país fracasaría, y el dinar seguiría siendo la moneda de Macedonia. | The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia. |
Pensé que fracasaría aquí. | I thought she would fail here. |
Porfiaba en que si no abordaba esa esfera, nuestra misión fracasaría. | She was adamant that if she didn't board that sphere, our mission would fail. |
Cuando un preso se convertía en suicida sus intentos fracasarían mostrándose cómico y encantador para los espectadores. | When a prisoner became suicidal, his attempts would fail while appearing comical and charming to any onlookers. |
Razonablemente, supusieron que esos detectives fracasarían ya que no había ningún George. | Quite naturally, they assumed that those detectives would fail since... there was no George to be found. |
- No quiero que fracase por mi culpa. | I'd hate to be the reason it fails. |
- Ver que tu Rumple fracase, y que esta cosa nunca logre llegar a Nunca Jamás. | - Seeing that your Rumple fails, and that this thing never makes it back to Neverland. |
A Luann le encanta. ¡Le encanta que fracase! | Luann loves it, loves it when I fail. |
A menos que fracase. | Unless you fail. |
Aunque fracase lo aceptaré. | Even if I fail, I'll accept it |
A pesar de lo que puedas creer, Sean no necesito que fracases para ser feliz. | Despite what you might think, sean, I don't need for you to fail in order for me to be happy. |
Aunque después fracases. | Even if you fail. |
Cindy... no creo que esta gente quiera que fracases. | I don't think these people here want you to fail. |
Créeme, habrá mucha gente buscando que fracases. | Believe me, there´ll be plenty of people rooting for you to fail. |
Discúlpame por no querer que fracases. | Excuse me for not wanting to see you fail, Mom. |
- Le encantaría que fracasemos. | She would be pleased to see us fail. |
Así quedará Argos cuando fracasemos. | It's what Argos will look like when we fail. |
En el continente quieren que fracasemos. | The mainland wants us to fail. |
No significa que todos fracasemos. | That doesn't mean everyone's a failure. |
No, más bien para que cuando fracasemos, sea mucho más espectacular. | No, it's so that when we do fail, it'll be that much more spectacular. |
De manera que podáis mantener la cabeza alta... fracaséis o no. | That way you can hold your head high... fail or not. |
-Asegúrate de que fracasen. | -So we make sure they fail. |
A aquellos que fracasen, les espera la muerte. | Those who fail will find only death. |
Bien sea que tengan éxito o fracasen, el resultado me será desconocido. | Whether you succeed or fail, the outcome will remain unknown to me. |
Cuando las palabras fracasen ¿cómo le diré lo que siento? | ♪ When words fail How will she know how I feel? |
Cuando las palabras fracasen ¿también fracasaré yo? | ♪ When words fail, will I fail, too? |
"Conocí a un escritor fracasado que estaba mental y emocionalmente inestable. | "I knew a failed writer who was mentally and emotionally unstable. |
"De la oscuridad, debes caer fracasado y débil para oscurecerlo todo". | "From the darkness, you must fall... "failed and weak, to darkness all." |
"No confío en nadie que no haya fracasado al menos una vez. | "I don't trust anyone who hasn't failed big at least once." |
"Pero también significa que he fracasado, "y que debo dejar una pesada carga sobre tus hombros. | It also means I have failed and must place an awful burden on your shoulders. |
"Soy Clément Mathieu, un músico fracasado, un prefecto desempleado." | "I'm Clément Mathieu, a failed musician, an unemployed prefect." |
"En vez de eso, encontrarán al Sr. Callahan... intentando hacer algo que no intentó antes... literatura seria... y fracasando". | "Instead, they will find Mr. Callahan... "attempting something he hasn't tried before- serious literature- and failing." |
- Estás fracasando. | - You're failing. |
- No estás fracasando. | - You're not failing. |
- Salvo que estás fracasando. | - Except you're failing. I tell you. |
- ¿Cómo puedo confiar en un lastre que es tan genial fracasando? | - How can I trust an albatross so utterly fantastic at failing? |
Hermano si fracasás ahora cada una de las mujeres creerá que puede usar este truco. | Bro if you fail now every woman will think they can pull this trick. |