シールド 失敗! | Shields failing! |
実験中...失敗 | Failed. |
輝かしいはずの 青年時代の思いでは 20年間にも及ぶ 裏切り 失敗 災難によって 消え去っていた | In fact, virtually all memory of the brilliance of the young Tenenbaums had been erased by two decades of betrayal, failure, and disaster. |
- 失敗 | - Goose egg. |
失敗 | Failure. |
失敗しない 失敗しないから | You can't fail, you can't fail, you can't fail. |
失敗しない。 | Sunnydale, we never fail! |
失敗しない | Because he never misses his mark. |
部隊を送ったが 失敗した | Things went wrong. Martin's son Kevin got killed. |
君がこの場所を買った時 ここは 失敗した | To a failed internet startup company. |
失敗した | The supersonic punch failed. |
一発勝負で 失敗した | That was their one shot, and they blew it. |
- 失敗した? | - Ay, loads came down, innit. |
失敗すれば… | And if you defy him..you'll anger him for the last time |
ヤツを殺さない限り 製品は作れない 失敗すれば― | Now, we need to destroy it and every trace of it so we can cook. |
我々が勝利出来るのだ もし 失敗すれば─ | Because if we can do it, we can win this war. |
もしトリキシの隔離に 失敗すれば | But we've got to be ready. |
失敗すれば... | What if he failed....... |
2008年 FBIは ケンパーの家を 燻蒸消毒した会社の 全従業員35人の事情聴取を行ったが 疑惑の濃い容疑者を引き出すことに 失敗し | In 2008, the FBI interviewed all 35 of the employees of the company that fumigated the Kempers' home, but failed to elicit any strong suspects. |
全従業員35人の事情聴取を行ったが 疑惑の濃い容疑者を引き出すことに 失敗し 続いて起こった被害者の家の近辺は | In 2008, the FBI interviewed all 35 of the employees of the company that fumigated the Kempers' home, but failed to elicit any strong suspects. |
船長? 軍だとバレれば 失敗する | - You are knormien arms dealers, put those on. |