Get a Turkish Tutor
to straighten
- Her şeyi yoluna koymak için geldim.
l'm here to straighten everything out.
Başka birini bulmadıysa neden işleri yoluna koymak istemiyor anlamıyorum.
I don't understand why he wouldn't want to straighten things out... unless he's found somebody else.
Bu sana kalmış, Myrtle. İşleri yoluna koymak istersen.
It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out.
Hayatımızı yoluna koymak için hiç uğraşmadık.
Really didn't make much effort to get straightened out.
Hayır, hayatını yoluna koymak üzere yollanmış bir meleğim.
Oh, toW truck driver. Nope, I'm an angel sent here to help you straighten out our life.