- Şu adam, şerit değiştiriyor, sinyal falan vermeden. Yani, sinyal vermek ne kadar zor olabilir ki? | I mean, how hard is it to use your signal? |
Bana sinyal vermek istersen bu kus düdüğünü kullan: | All right. From now on, no talking. If you want to signal me, use this bird call. |
Daha sonra üvey babanızın gece için kendi odasına çekildiğini işittiğinizde pencereye gitmeli, kenetleri çözüp kepenkleri açmalı ve bize sinyal vermek üzere lambayı pencere eşiği üzerine bırakmalısınız. | Then when you hear your stepfather retire for the night, you must go to the windows, undo the hasp, open the shutters, and leave your lamp on the window sill as a signal to us. |
Kaptan Harris'e sinyal vermek için yakıtı harcamamalıyız. Zaten muhtemelen göremez. | And if we don't waste too much fuel on signals to Captain Harris... who is unlikely to be in any condition to benefit from them... we shall have enough of that as well. |
Los Angeles'da şerit değiştirmeden önce sinyal vermek arkandakilerden, hızlanmalarını istemek gibidir. | Well, signaling before changing lanes in L.A. Is like asking the people behind you to speed up. |
Sen şuradaki ağaçların altına git. İşi bitirince ıslıkla sana sinyal veririm. | If anyone's near, signal me with a cough |
Ters giden bir şey olursa sana sinyal veririm. | If anything should miscarry, I'll signal you as arranged. |
İçeri girdiğimde sana sinyal veririm. | I'll send you the signal over the radio. |
Bu hafta sinyal verirsin ve hayatının geri kalanındaki bir yılda dönersin. | You can signal this week, turn any following year of your life. |
- Her zaman ki yoldan sinyal vereceğim. | - I will signal in the usual way. |
Acil ışınlanma için sinyal vereceğim. | I will signal for immediate beam-out. |