Get a Turkish Tutor
to bribe
- Bana rüşvet vermek için mi geldin?
- So you flew over here to bribe me?
- Değil sizin bölgenizde not için rüşvet vermek gelenek olsaydı o zaman kültür çatışması olurdu.
- No, it would be a culture clash if it were the custom in your land to bribe people for grades.
-Biraz rüşvet vermek yetti.
- All it needed am a little bribery.
20 dakikanı almak için nöbetçi amirine rüşvet vermek zorunda kaldım.
I practically had to bribe your duty officer just to get your 20.
Acele etsen iyi olur yoksa Tennessee valisine de rüşvet vermek zorunda kalacaksın.
You better hurry, of you're gonna have to bribe the Governor of Tennessee too!
İnsanlara her zaman rüşvet veririm. Ama fikrimi değiştiririm.
I bribe people all the time, but I changed my mind.
Kimlere rüşvet verirsin, tehdit edersin, öldürürsün, orası sana kalmış.
I don't care who you have to bribe, threaten, or kill.
Oraya gidip bir Mısırlıya rüşvet verirsin.
You go there and you bribe an Egyptian.
Benim üveyannem hep beraber olmak ister, hatta alkolsüz bira ile rüşvet verir.
My step-mom always wants to hang out, even bribes me with wine coolers.
Borsacı ofis müdürüne rüşvet verir ofis müdürü, bölge satış müdürüne rüşvet verir.
The brokers bribe to the office manager the office manager bribes to the regional sales manager.
Bölge satış müdürü ulusal satış müdürüne rüşvet verir.
The regional sales manager bribes to the national sales manager.
- Bir doktora rüşvet verdim.
I bribed a medic, $5,000.
- Bucky'ye rüşvet verdim! - Noah!
I bribed Bucky!
- Sizin servisten birine rüşvet verdim.
- I bribed a woman at your service.
- Yani? Bir gemiye rüşvet verdim.
I bribed my way onto a boat.
Asistana rüşvet verdim.. Bizi bir araya getirmesi için birkaç şişe Sandusky.
I bribed the TA with a few bottles of Sandusky Lager if he put us together.
Çünkü vereceğim. Sana rüşvet vereceğim.
'Cause iill.I will bribe you.