Get a Turkish Tutor
to do
Evet baktık ama senin tavsiyene kulak vermek istiyoruz.
Yes, but I'm asking you: What do you recommend?
O zaman bilime neden kulak vermek istemiyorsun?
Why don't you want to hear the science then?
Siz kimseye kulak vermek istemiyorsunuz.
You just don't want to listen to anybody.
Tek yapman gereken buna kulak vermek.
All you need to do is follow through.
Üstelik tek yapmamız gereken mantığın sesine kulak vermek.
We can save Nassau and all it takes is for us to do a very reasonable thing.
Hisarı devre dışı bırakmadan bu işi çözmenin etkili bir yolunu biliyorsan seve seve kulak veririm.
Now, if you can see a way, an effective, credible way out of this that doesn't involve disabling the fort, I would love to hear it.
Ya emekli olmasını bekler ve sırrını satın alırsın, ya da ben nasıl yapardım, ona kulak verirsin.
You either wait for him to retire and buy the secret, or you listen to how I would do it.
İyi bir kahya kulak misafiri olmaz dikkatlice kulak verir.
A good butler does not eavesdrop he discreetly overhears.
Ama ben hislerime kulak verdim.
But I did come to my senses.
Birbirlerini uyandırdılar: çivilendim olduğum yerde, kulak verdim.
That they did wake each other: I stood and heard them.