Get a Turkish Tutor
to go against
- Onun isteğine karşı gelmek bana düşmezdi. - Düşmez miydi?
It wasn't my place to go against his wishes.
Ama neden dine karşı gelmek istiyorsun ki?
But why do you too want to go against religion?
Annesini görmek istiyor ama ona karşı gelmek de istemiyor.
She wants to see her mum, but doesn't want to go against her.
Ayrıca Çin ve Rusya dolaylı olarak ABD ve Japonya'ya karşı gelmek istemediklerini söylüyorlar.
Japan could have never threatened us and China and Russia are indirectly expressing their reluctance to go against Japan and the U.S.
Babana karşı gelmek mi istiyorsun?
Want to go against your father?
Ne cüretle Krala karşı gelirsin ?
How dare you go against the king's decree?
Ne cüretle bana karşı gelirsin?
You dare to go against me?
Ne cüretle bize karşı gelirsin !
How dare you go against Flying Dragon villa
Doktor olarak sahip olduğun tüm sezgilere karşı gelir.
It goes against every instinct you have as a doctor.
Doğdudan beri gelen bütün ahlaki yapına işlemiş şeylere karşı gelir birini öldürmek.
Killing someone goes against every moral fiber ingrained in you since birth. Right.
Eğer Jasper, Edward'a karşı gelir, ve kaybederse. oğlunla birlikte bir kez daha sürgün edilir.
If Jasper goes against Edward and loses, he will have to go into exile once more, with your son.
Karşısında durduğum herşeye karşı geldim.
I went against everything that I stand for.
Senin isteklerine karşı geldim ve fotokopi makinasıyla oynadım, şimdi duygusallaştı ve beni öldürmek istiyor. 00:19:35,000 -- 00:19:36,200 Bir de kartuş azaldı.
I went against your wishes and I tinkered with the copier, and now it's sentient and wants me dead.
İçgüdülerime karşı geldim.
I went against my gut.