
If you have questions about the conjugation of юриспруденция or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Будет достижением, если сейчас она напишет слово "юриспруденция" без ошибок.
Right now the patient's lucky if she can spell jurisprudence.
Где же новаторская юриспруденция?
Your out-of-the-box jurisprudence?
В очередной раз кардассианская система юриспруденции справилась с своей ролью защитника нации.
Once again the Cardassian system of jurisprudence has worked to protect its people.
Мы изменим будущее юриспруденции законов, которые поддерживают наше общество или просто впихнем, кого-нибудь, кто будет бороться с теми ужасными законами, что принимают республиканцы.
We'll shape the future of jurisprudence the laws that sustain our society or shove somebody in there to strike down these awful laws Republicans are passing.
Неужели мы нашли место в юриспруденции, где... гуманность и сострадание полностью отброшены?
And have we reached the point in jurisprudence where... humanity and compassion have been totally discarded?
Проталкивая неоконсерваторов... ожидая, что в них проснется совесть или понимание юриспруденции?
Pushing neoconservatives hoping they don't grow a conscience or an understanding of jurisprudence?
Ты, так же как и я, знаешь, что со времён появления юриспруденции обвиняемые были слезливыми сумасшедшими.
You know as well as I do that defendants have been crying crazy since the advent of jurisprudence.
За чикагскую юриспруденцию и подростковые злоключения.
To Chicago jurisprudence and adolescent misadventure.