
If you have questions about the conjugation of юрисконсульт or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Вы юрисконсульт?
-Legal counsel?
- И вы считаете, что мой главный юрисконсульт, мистер Тернер, имеет к этому какое-то отношение?
And you think my general counsel, Mr. Turner, is somehow involved?
Всем привет, я Диана Келли, главный юрисконсульт компании.
Hi, everyone, Diane Kelly. I'm the company's chief legal counsel.
Вы юрисконсульт компании "Кренер".
You are legal counsel for the Kréner steelworks.
Джоан, это Шейла Калхоун, юрисконсульт комитета по надзору.
Joan, please meet sheila calhoun, Legal counsel for the oversight committee.
Вызовите прямо сейчас юрисконсульта, людей из Минюста, Национальной безопасности Госдепартамента и Иммиграционной службы
Get the counsel's office, Justice, NSC State, Immigration in right away.
Дело вот в чем... я хочу немедленно видеть вашего юрисконсульта.
Here's the thing... what we need to do is I want to see the department's legal counsel right now.
И нанимая Рэйчел, я подсознательно верил, что тебе будет лучше где-нибудь в другом месте, вроде ...судьи или юрисконсульта компании из списка Fortune 500.
And by hiring Rachel, I suppose that, subconsciously, I believed that you'd be better suited somewhere else, you know, like a... a judge or a legal counsel to a Fortune 500 company.
Кажется, у м-ра Джэскера два юрисконсульта.
It seems that Mr Jasker has two legal counsel.
Мы должны следовать совету вашего юрисконсульта
We should follow your counsel's advice
Доступ к элитному юрисконсульту должен быть неотъемлемым правом каждого еврея.
Access to premium legal counsel should be every Jew's birthright.
Он был старшим юрисконсультом в администрации Рейгана, и Буша.
He was senior legal counsel to both the Reagan and Bush administrations.
Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом.
Well, if you have a problem with that, your office can contact our general counsel.
Только послушайте...он был юрисконсультом в Уитмер Интернешнл.
Get this... he used to work as in-house counsel for Whitmer International.
Хорошо, мне нужно поговорить с советом директоров, а также с нашим юрисконсультом и инвестиционно-консультативной группой.
Okay, well, I gotta talk to my board, as well as our chief legal counsel, and our senior advisory team.
Я была старшим юрисконсультом мистера Эшера.
I was Mr. Escher's chief counsel.