- Рут, у тебя есть эстрагон? | -Ruth, do you have any tarragon? |
-Базилик или эстрагон? | - Basil or tarragon? |
Есть эстрагон — это победа. | Have tarragon, will travel. |
Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась в Пятнистого оленя. | The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer |
Каперсы и эстрагон, которые я никогда бы не подумал применить в таком сочетании. | Capers and tarragon, which I would never think to combine. |
тут слишком много эстрагона," — потому что нифига! Ты этого не услышишь. | And I don't want to hear, "Schmidt, Schmidt, you're using too much tarragon," because I'm not. |
Голубок с эстрагоном. | Seared squab with tarragon. |
Что случилось с вашим эстрагоном? | What happened to your tarragon? |