
If you have questions about the conjugation of эстрагон or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Рут, у тебя есть эстрагон?
-Ruth, do you have any tarragon?
-Базилик или эстрагон?
- Basil or tarragon?
Есть эстрагон — это победа.
Have tarragon, will travel.
Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась в Пятнистого оленя.
The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer
Каперсы и эстрагон, которые я никогда бы не подумал применить в таком сочетании.
Capers and tarragon, which I would never think to combine.
тут слишком много эстрагона," — потому что нифига! Ты этого не услышишь.
And I don't want to hear, "Schmidt, Schmidt, you're using too much tarragon," because I'm not.
Голубок с эстрагоном.
Seared squab with tarragon.
Что случилось с вашим эстрагоном?
What happened to your tarragon?