Эпидемия [epidemija] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of эпидемия

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
эпидемии
epidemii
epidemics
эпидемий
epidemij
(of) epidemics
эпидемиям
epidemijam
(to) epidemics
эпидемии
epidemii
epidemics
эпидемиями
epidemijami
(by) epidemics
эпидемиях
epidemijah
(in/at) epidemics
Singular
эпидемия
epidemija
epidemic
эпидемии
epidemii
(of) epidemic
эпидемии
epidemii
(to) epidemic
эпидемию
epidemiju
epidemic
эпидемией
epidemiej
(by) epidemic
эпидемии
epidemii
(in/at) epidemic

Examples of эпидемия

Example in RussianTranslation in English
*Молочная эпидемия в Квебеке* *Тифозные бактерии из колодезной воды**The milk epidemic in Kviebæk* *Typhoid germs came from well water*
- А вот эпидемия оружия в Глейдс выходит из-под контроля.The Glades' gun epidemic is out of control.
- А эпидемия?-The epidemic?
- Да, прямо эпидемия.- Yeah. It's an epidemic.
- Может начаться эпидемия.- It's going to become an epidemic.
Гонщиков, эпидемии, наводнения...Raiders, epidemics, floods.
Есть суеверия, эпидемии случаются, тысячи мужчин чувствуют страх и боль.There are folk beliefs. There are epidemics that happen, men in the thousands in real fear and pain.
И я не позволю начаться эпидемии в свой первый день.There will be no epidemics today.
Мы преодолели неурожай, эпидемии, набеги индейцев, даже ведьм.We have overcome crop failures, epidemics, Indian raids, even witches.
Раздел вирусные эпидемии.Viral epidemics.
А они рождаются, чтобы стать добычей эпидемий.And they are born to become fodder for the epidemics.
Не было ни одной из тех ужасных эпидемий, разорявших другие страны, и, прежде всего, насыщенность японской культуры, ее характерная "японистость", ее здания, кухня, вкус, искусство, зародились именно в тот период.There were none of the terrible epidemics that ravaged other countries, and, above all, the intensity of Japanese culture, the "Japaneseness" of Japan, its buildings, its food, its taste, its art, really derive from this period above all.
Но полевые исследования... по глобальной программе помощи "RyneLab" посылает исследователей по всему миру в места эпидемий...But the fieldwork... RyneLab's global outreach sends researchers around the world to sites of epidemics...
Тысячи гниющих трупов неделями накапливались в окопах, становились добычей крыс и червей, и были причиной многочисленных эпидемий.The putrefying corpses were amassed for weeks in the trenches... falling prey to rats and worms ...and caused numerous epidemics.
цикличность эпидемий;The cycling of disease epidemics;
Это приведет к потокам беженцев голоду и эпидемиям, вроде тех, что в Эфиопии.This will lead to streams of refugees hunger and epidemics similar to those in Ethiopia.
Последние 9 крупных вспышек произошли в городах, в которые она ездила как раз перед эпидемиями.Get this: the last nine major epidemics occurred in cities that she's traveled to or near just before the outbreaks.
Это как будто "Кто есть кто" в эпидемиях.It's like a who's who of mass epidemics in here.
- Вспышка насилия может перерасти в эпидемию.The last moment before an outbreak turns into an epidemic. Oh.
- Отсутствие самоконтроля перерастает в эпидемию.- Incontinence is a growing epidemic.
Во время путешествия они пережили бурю, потом эпидемию кори.During the voyage there were many storms... and a scurvy epidemic.
Всем нам известно, что дедовщина превратилась в настоящую эпидемию.We all know that bullying has become an epidemic.
Вы знали, что Аляска имеет самый высокий рейтинг безработицы в стране, эпидемию детского ожирения в масштабе всего штата.Did you know that Alaska has the highest rate of unemployment in the country, a statewide epidemic of childhood obesity?
Ага, остановили всё до того, как это стало эпидемией.Yep, stopped it before it became an epidemic.
Всегда было "когда"... когда мы столкнемся со следующей эпидемией... или следующий пандемией.- It's always been when... when we'll face the next epidemic... or the next pandemic.
Господа, общество встревожено, люди требуют немедленных мер по борьбе с эпидемией.Gentlemen, the public is alert, they demand immediate measures to fight the epidemic.
Если вирус попадет в воду, мы столкнемся с огромной эпидемией.If that virus gets in the water supply, we could be facing a huge epidemic.
И если вы хотите справиться с эпидемией для начала, которой совершенно нет никаких оснований, я бы прямо сейчас кого-нибудь туда отправил.If you want to remedy the epidemic that you have no reason to believe will break out, I would send somebody there right away.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'epidemic':

None found.
Learning languages?