Get a Russian Tutor
"ее эль имеет крепость и сильный вкус
Her ale, it is lively and strong to the taste
- Да, имбирный эль и виноградный сок.
- Yeah, ginger ale and grape juice.
- Есть имбирный эль.
- Have a ginger ale.
- И принеси мне имбирный эль.
- And get me a ginger ale.
- И эль.
- And a ginger ale.
Все эти имбирные эли в казино, я не заявил их в своей налоговой декларации.
Those free ginger ales at the casino, I-I didn't declare them on my taxes.
"Уиллоби, я хочу пить, принеси мне эля.
"Willoughby, I'm thirsty. Bring me a cup of ale.
"на старом стуле с пинтой эля"
#An old lag sits with a pint of ale #
- Еще эля принесите!
- More ale, please!
- Ещё эля.
More ale.
Никогда не доверяй элю богобоязненных существ... или коммандеру Звёздного Флота, который держит одного из родственников в тюрьме.
Never trust ale from a god-fearing people or a Starfleet Commander that has one of your relatives in jail.
-Между пивом и элем?
- Between beer and ale? - Yes.
Балуюсь имбирным элем.
Hair of the ginger ale.
Виски с имбирным элем и Дубоне со льдом, пожалуйста.
Canadian Club and ginger ale and Dubonnet on the rocks, please.
Для остальных же снаружи разобьют шатры и поставят столы с едой и элем.
We'll set up tents outside with food and ale for the rest of your men.
Не знаю сколько они с вас берут, но эти бутылки наполнены имбирным элем.
Listen, I don't know what they're charging you... but those champagne bottles are filled with ginger ale.
(диктор) И в дополнение к основному меню шеф Рамзи добавил приготовленную прямо возле стола закуску из тушеных в эле мидий, которые будут готовить Аманда в красной половине обеденного зала, и Кристиан - в половине синих.
And in addition to his classic menu, chef Ramsay has added a tableside appetizer of ale-steamed mussels, which will be served by Amanda in the red section of the dining room and by Christian in the blue section.
Вы думаете, добродетель предполагает не думать о пирогах и эле?
Dost thou think that because thou art virtuous there should be no more cakes and ale?