-И Если Ваш муж, находясь в своем офисе... переспал с коллегой, и он лжет людям, доверившимся ему... своей жене и своим детям, как Вы думаете, электорат будет ему верить? | - And if your husband abused his office by sleeping with a coworker, and he lied to the people closest to him... his wife and his children, do you think the electorate should trust him? |
И чей электорат назначил вас министром обороны? | And which electorate voted you Chief of Defence Staff? |
Исходя из этого, тамошний электорат невозможно предсказать. | According to this, the electorate there is impossible to predict. |
Мы видим электорат, что старше и консервативнее. | We're looking at an electorate that's older and more conservative. |
На минуту я забылся, что электорат больше заботят проблемы, нежели какие-то скандалы и интриги. | For a moment, I forgot how the electorate always cares about the issues and has zero appetite for scandal. |
Брюс дал определённые обещания, льготы для электората. | Bruce made certain promises, benefits to the electorate. |
Дилемма лидера Кристиана Фредриксена в том, что он не может уволить Айнера Бергене без отчуждения важной части его электората | Party leader Kristian Fredriksen's dilemma is that he cannot reject Einar Bergene without alienating an important part of his electorate. |
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем. | We have always been, really controlling ... as a bulwark, always strongly against the red electorate ... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf ... of the same hand of God. |
Ты потеряешь свой пост лидера большинства, и для того, чтобы вернуть доверие электората, нам потребуется 10 лет. | You will lose your position in the leadership and it will take us a decade to regain the trust of the electorate. |
Фундаменталистские Христиане на подъеме среди электората величайшей державы мира. | Fundamentalist Christianity is on the rise among the electorate of the world's only super power. |
-Без проблем, которые надо решить, что обещать электорату? | Without disasters to resolve what can we promise the electorate ? |
Ни одного осуждённого, потому что их защищают белые чиновники, избираемые белым электоратом. | Not one conviction because they are protected by white officials chosen by an all-white electorate. |
Новую демократию с новым электоратом. | A new democracy with a new electorate. |
Ну что ж, король сказал своё слово, очертил свою позицию. Теперь решение за электоратом... | But there you have it, the King has spoken, he made his position clear and it's now down to the electorate to decide... |
Разве не важнее быть принятым серьёзно нашим электоратом, чем заигрывать с потенциальными партнёрами по коалиции? | Isn't it more important to be taken seriously by our electorate, then to flirt with potential coalition partners? |
Схема манипуляции человеческим электоратом очень проста, я уже продемонстрировал это. | I have already demonstrated that the manipulation of the human electorate is a straightforward proposition. |