"Я знаю, что я не экстрасенс, но я уверен, что тебе нравится..." | You know... "I know I'm no psychic, but I know that you like it..." |
(он неверно говорит слово) - Я не экстрасенс. | - I'm not psychic.. |
- Для доказательства самозащиты, мистер Карп, - вам нужно доказать, что мисс Морано экстрасенс - по отношению к мистеру Истону. | For self-defense to stand, Mr. Karp, you need to prove that miss Morano is psychic vis-à-vis Mr. Easton in this court. |
- Дорогуша, я экстрасенс, а не психоаналитик. | Honey, I'm a psychic. I'm not a shrink. |
- Если она действительно экстрасенс, - она должна использовать это для инвестиций. | If she really was psychic, she should have used it on investments. |
Да, экстрасенсы могут предсказать будущее. | Yes, psychics can tell the future. |
Знаешь, Мам, я видела такую штуку на Дискавери, как экстрасенсы помогают найти потерявшихся людей. | You know, Mom, I saw this thing on the Discovery Channel about psychics who help find people who are lost. |
Итак, экстрасенсы говорят, что в отеле Ангела какие-то незваные гости. | So psychics say it looks like Angel's hotel has some uninvited guests. |
Ладно, а лже-экстрасенсы полагаются на более существенные вещи, такие как прихоти и свист качелей. | Yeah, well, real fake psychics rely on stuff that's a little more substantial, like whims and wiffle swings. |
Ну, семья Джейнов никогда не притворялась, что имеет силу, особенно, перед теми, кто сам участвует в шоу. но семейство Барлоу всегда пыталось преподнести себя как "настоящие" экстрасенсы мм | Well, the Janes never pretended to have powers, especially with people in the show, but, uh, the Barlows always tried to pass themselves off as "real" psychics. |
- Кроме того, мы не обязаны верить в экстрасенсов. | Besides, we don't have to believe in psychics. |
- Лорн, у экстрасенсов есть успехи по обнаружению этого места? | - Lorne, any luck with the psychics on this place? |
- что экстрасенсов не существует, только потому, что ты их не встречал. | No such thing as psychics just 'cause you've never met one. |
-Одна из экстрасенсов. Таких, как я... | - One of the psychics, like me. |
11 экстрасенсов? | 11 psychics? |
Ну, мы всегда могли бы узнать больше о том почему люди, доверяющие экстрасенсам, идиоты. | Well, we could always learn more about why people who believe in psychics are idiots. |
Просто... ну ты знаешь, как Бреннан относится к экстрасенсам. | It's just... you know how Brennan feels about psychics. |
Если он интересуется экстрасенсами, | Well, if he's interested in psychics, |
Но вы работали с экстрасенсами. | But you've dealt with psychics before. |
Я всегда интересовалась экстрасенсами и сейчас могу сказать, что я в них верю. | I always wondered about psychics, but I gotta tell ya, I'm a believer now. |
Вы оставили 11 отзывов об 11 экстрасенсах онлайн за последние 2 месяца. | You've left 11 comments about 11 psychics online In the last 2 months. |
Дело не только в экстрасенсах. | It's not just psychics. |
Женщина, разбирающаяся в экстрасенсах. | Woman knows a thing or two about psychics. |
Я говорю об экстрасенсах, так что это не совсем люди. | I mean, they're psychics, so they're not exactly pure humans but still- |
- Твоя жена хотела, чтобы ты покончил с игрой в экстрасенса, | Your wife wanted you to quit the psychic trade. |
А потом ночью мне приснился сон, и во сне был человек, типа такого колдуна-экстрасенса. | There was this guy who was supposed to be psychic. |
Ааа, знаю, я там на экстрасенса училась. | New beginnings. I learned to be a psychic from them. |
Благослови Господь того экстрасенса. | Thank God for that psychic. |
Все уже отшутили насчет экстрасенса, который не увидел, что произойдет? | Did everybody already do the jokes About psychics not seeing it coming? |
К экстрасенсу обратимся? | By asking a psychic? |
Как и твое решение по экстрасенсу мистеру Мортону? | Like your call on Mr Morton' the psychic? |
Лемон и я ходили к экстрасенсу. | Lemon and I went to a psychic. |
Мне еще нужно на прием к экстрасенсу по поводу пропавшей туфли, но думаю, что это подождет. | I'm supposed to see a psychic about my missing shoe, but I think I can move that around. |
Мне и своему экстрасенсу. | Me and her psychic. |
- О, она была экстрасенсом? | - Oh, she was a psychic? |
- Она была экстрасенсом? | She was psychic, wasn't she? |
- Почему же ты консультировался с экстрасенсом? | Is that why you consulted a psychic? |
- Я только что разговаривала по телефону со своим экстрасенсом. | - Just got off the phone with my psychic. |
А что стало с тем милым маленьким азиатом-экстрасенсом? | What happened to your cute, little asian psychic? |