Вы ребята должны прийти ко мне на выступление-экспромт | You guys should come to my impromptu tonight. |
Мне даже не пришлось использовать мой экспромт-разговор о закуске | I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters. |
Намечалась что-то типа экспромт-встречи. | It was kind of an impromptu meeting. |
Ничего значительного, легкий экспромт. | It's nothing major. It's very impromptu. |
Они вытаскивают бумажки с именами из шляпы, и кого выберут, тот рассказывает экспромт историю. | They're gonna draw names out of a hat, and whoever gets picked tells an impromptu story. |
Мы любим такие маленькие экспромты. | We love these little impromptus. |
Думал вопросы задаются экспромтом. | I thought the questions were supposed to be impromptu. |
И я дал концерт экспромтом, и они это всё снимали. И я сыграл прекрасную версию песни "No Woman No Cry". | I was doing an impromptu gig and they're filming it and I did a beautiful version of "No Woman No Cry". |
Что-то сказал о мальчишнике экспромтом. | Something about an impromptu guys' weekend. |
Я назначил эту встречу не экспромтом,как кажется | I gather this meeting isn't as impromptu as it feels. |
пикник на пляже, танцы в дождь экспромтом и oпера. | beach picnic, impromptu dancing in the rain and the opera. |