Cooljugator Logo Get a Language Tutor

экспонат

Need help with экспонат or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of экспонат

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
экспонаты
экспонатов
экспонатам
экспонаты
экспонатами
экспонатах
Singular
экспонат
экспоната
экспонату
экспонат
экспонатом
экспонате
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of экспонат or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of экспонат

- Ты экспонат А. Пойдешь со мной.

- You're exhibit A. You're coming with me.

А это наш новейший экспонат.

And this is our newest exhibit.

Вот главный экспонат.

The centerpiece of our exhibit.

Все просто решили, что это подделка, просто экспонат на выставке.

Everyone just assumed this was fake, just props in an exhibit.

Галерея Хеллермана выставляет новый экспонат на современной Греческой выставке.

The Hellerman gallery's hosting a new exhibit on modern Greek identity.

- Не понял? У нас есть основания считать, что ты украл музейные экспонаты, спрятанные у тебя.

- We believe you got stolen museum exhibits concealed about your person.

- ќни же вз€ли самые дорогие экспонаты.

- They took most valuable exhibits.

-ƒа какие еще экспонаты?

- What do you mean, exhibits?

А ваши экспонаты раньше уже портили?

And have any of your exhibits been disrupted before?

А то я стою и жду весь день когда кто-то вроде вас явится и начнет лапать доверенные мне экспонаты.

'Cause I stand there and I wait all day for a little girl like you to come in and put her precious nail-polished nails all over the exhibits.

Без новых экспонатов, даже наши постоянные посетители предпочтут остаться дома и смотреть шоу Эда Салливана.

Without new exhibits, even our most loyal patrons would rather stay at home and watch Ed Sullivan.

Многие из экспонатов были недавно внесены в каталог повторно.

We've recently recatalogued many of the exhibits.

Мы... У нас прекрасный фотокаталог всех экспонатов, как вы можете видеть.

We've an excellent photographic record of the exhibits, as you can see.

Ну, у нас были некоторые покровители, которые потеряли голову во время созерцания наших экспонатов, но... раньше никто не падал в обморок.

Well, we have had our share of patrons who felt lightheaded at the sight of our exhibits, but... we have never had anyone faint before.

Решено, что я, Рекси и ряд знаковых экспонатов остаемся здесь.

It seems myself, Rexy, and a few of the signature exhibits will be staying here for now.

Further details about this page

LOCATION