"Нам нужно найти новый эквивалент" | "We've got to find the new equivalent." |
- Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. | If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. |
- Он как живой эквивалент соболиной шубы! | "The Bone" is like the human equivalent of the sable coat. |
- Уиллу платят миллионы в год, а Марроу платили эквивалент той же суммы, за то же, что и всем в частном секторе - за способность делать деньги для других. | - Will is paid millions of dollars a year and Murrow was paid the equivalent of millions of dollars a year for the same reason anyone in the private sector is paid anything... Their ability to make money for other people. |
Ќарушител€м грозило 10-летнее тюремное заключение и штраф $10.000, эквивалент $100.000 сегодн€. | Those who didn't comply risked as much as ten years in prison and a $10,000 fine, the equivalent of a $100,000 today. |
Я хочу сказать, это как-то связано с балансом во вселенной... привлечение противоположностей и отталкивающиеся эквиваленты. | I would like to say it has something to do with balance in the universe... the attraction of opposites and the repulsion of equivalents. |
40 процентов эквивалента Лос-Анджелеса, размером с который, была Нагоя. | 40 percent of the equivalent of Los Angeles, which was Nagoya. |
99 процентов эквивалента Чаттануги, размером с который, была Тояма. 99 percent of the equivalent of Chattanooga, which was Toyama. | 99 percent of the equivalent of Chattanooga, which was Toyama. |
И из того, что я смог выяснить, у него нет исторического эквивалента. | And from what I could find, there's no historical equivalent. |
Извини, но этому нет эквивалента. | I'm sorry, there's no crayon equivalent. |
Похоже, эквивалента Тому Хаверфорду нет. | Guess there's no Tom Haverford equivalent. |
И я понимаю, что это та история, то что нужно Нине - "Дрянной девчонке" - и мужскому эквиваленту "Смертельного влечения" или чего то еще? | And I get that's where the story is, but, Nina, are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever the male equivalent of that is? |
К сожалению, решающий голос принадлежит моему старому коллеге по городскому совету и человеческому эквиваленту суши с бензоколонки, Джереми Джемму. | Sadly, the deciding vote is from my old city council mate and human equivalent of gas station Sushi, Jeremy Jamm. |
14 лет назад, Доктор Пэрис поместил его в психиатрическую клинику С психиатрическим эквивалентом кашля который развился в полномасштабную шизофрению. | 14 years ago, Dr. Paris refers him to a mental hospital with the psychiatric equivalent of a cough, which then develops into full-blown schizophrenia. |
Английским эквивалентом, как я уже упоминал, является Лондонский Тауэр. | The English equivalent, as I've mentioned, is the Tower of London. |
Вагинизм может быть женским эквивалентом импотенции. | Vaginismus could be the female equivalent of impotence. |
Огни являются эквивалентом тактильных точек. | The lights are the equivalent of the tactile dots. |
Скоро каждый из вас окажется в паре с человеком, бывшим вашим ближайшим эквивалентом в Иглтоне. | Soon, you will be paired up with a person who was roughly your equivalent in Eagleton. |
- Ќадо бы поболтать с женщиной о женском эквиваленте кон€. | - I gotta go see a woman About the female equivalent of a horse. |
- Ваш муж продал содержимое Bашей квартиры через три солидных домa-аукционов. И сразу же обналичил выручку, примерно в эквиваленте 1,8 миллиона долларов. | Your husband liquidated the contents of your flat... through three reputable auction houses and cashed the proceeds, roughly the equivalent of $1.8 million immediately. |
1.2 млн. тонн в тротиловом эквиваленте. | Thermonuclear warhead to striker's back. Detonate an equivalent of 1.2 million tons of TNT, |
Боюсь, ваша радиоустановка бесполезна, капитан, по моей оценке, в пространственном эквиваленте мы в 400 миллиардах миль от диспетчерской службы. | I'm afraid your radio is useless, Captain, by my estimation we're the spatial equivalent to 400 billion miles from air traffic control. |
В диагностическом эквиваленте это два по цене одного. | It's the diagnostic equivalent of a two-for-one sale. |