"Успешная эвакуация из Дюнкерка. | "Dunkirk evacuation miracle. |
- А эвакуация? | And our evacuation? |
- Гамма 7, эвакуация завершена... .. но мы только что потеряли связь с Гаммой 12. | This is U-Gamma 7, evacuation complete but we just lost contact with Gamma 12. |
- Как там эвакуация? | - How's the evacuation coming? - Could be better. |
- О Сара, я тоже.. Но не жди уехать отсюда раньше, чем закончится эвакуация Каскары. | Sarah, my dear, they don't expect us back until the evacuation of Cascara is complete. |
Власти советуют жителям города Хоули подготовиться к возможной обязательной эвакуации. | county officials are advising all hawley residents to prepare for what could become mandatory evacuations. |
Вы должны начать думать о широкомасштабной эвакуации, прямо сейчас. | You have to start thinking about large-scale evacuations right now. |
Группа полицейских и пожарных получили травмы во время эвакуации. | A bunch of cops and firefighters got hurt doing evacuations. |
Прямое изображение из зоны принудительной эвакуации Мажестика... | Live at the scene here. Mandatory evacuations of areas of majestic... Look at that! |
Сотрудники полиции на месте происшествия сейчас говорят, что исполнение принудительной эвакуации в Леннокс Гарденс становится все более насильственным за последний час ... | Police officers on the scene are now saying that the enforcement of mandatory evacuations at Lennox Gardens have become increasingly violent in the past hour... |
Войны не выигрывают эвакуациями. | Wars are not won by evacuations. |
- Начинайте эвакуацию. | - Initiate the evacuation procedure. |
- Только мэр разрешает эвакуацию. | - Only the mayor can authorize evacuation. |
- вызвало эвакуацию на базе Альфа. | - prompted evacuation of the Alpha site. |
- эвакуацию. | An evacuation plan. |
... зоны, в которых требуется осуществить эвакуацию. | *** areas that require evacuation. |
- Как там с эвакуацией? | - What about the evacuation? |
- Помоги с эвакуацией. | - Help with the evacuations. |
Будьте внимательны к детям, которые могут затеряться в городе в связи с проводимой эвакуацией, которая продлиться до полуночи. | Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening. |
Всем машинам, находящимся рядом с Парком Гриффит прибыть на смотровую площадку для оказания помощи пожарным с эвакуацией. | All Units. in the vicinity of Griffith Park, respond to the ranger station to assist the fire department with evacuations. |
Вся эта операция, вся эта военная операция с эвакуацией дурно пахнет. | The whole operation, the military operation, evacuation, everything, it's all bad. |