"Улучшай чувствительность стоп" | "Refine the sensitivity of your feet." |
"резвычайно сильно увеличиваетс€ чувствительность глаз. | The sensitivity is enormously increased. |
¬ы можете повысить чувствительность? | Can you raise the sensitivity? |
А узнавать новые вещи - значит собирать информацию и создавать новые токи в мозге, чтобы развить чувствительность, и мы начали видеть вещи так, будто никогда их раньше не видели. | And to learn new things means we're gathering information... and creating the circuitry now to begin to develop the sensitivity... to begin to see things for the first time. |
Боюсь у меня повышенная чувствительность на некоторые овощи. | I'm afraid I have a sensitivity To certain cruciform vegetables. |
А во мне много чувствительности. | And I got a lot of sensitivities |
Для поддержания осведомлённости о чувствительности других людей. | To maintaining an awareness of other people's sensitivities. |
Ты забыла все что я говорил тебе о своей чувствительности? | Have you forgotten everything I told you about my sensitivities? |
(намёк на вскрытие вен) Валери все ещё надо поработать над своей чувствительностью. | - Valerie still needed to work on her sensitivity. |
Вы можете быть другом Хелен, детектив инспектор, но можете мне поверить... женщина, обладающая ее чувствительностью, заметила бы, если бы не занимала всего моего внимания | You may be a friend of Helen's, Detective Inspector, but take it from me...a woman of her sensitivity would have noticed if she wasn't getting my full attention. |
Мой желудок отличается высокой чувствительностью. | I've got a finely tuned stomach sensitivity. |
Надеюсь, это поможет тебе с любой чувствительностью, которая может возникнуть вокруг твоих... Грудных шляпок. | Hopefully that will help you with any sensitivity that may arise around your... boob hats. |
Он будет исследовать небо со вдвое большим разрешением и почти в 10 раз большей чувствительностью. | It will be measuring the sky with about twice the resolution and about 10 times the sensitivity. |