- 200 лет в чистилище очень истощили мои навыки. | - 200 years in purgatory have dearly sapped my skills. |
- Да. Это место напомнило мне кое-что в чистилище. | Just reminded me of something in purgatory. |
- Лазейка. Возможность освободить души, застрявшие в чистилище. | A way to release souls trapped in purgatory. |
- Нет, я изучала чистилище. | No, I studied purgatory. |
200 лет в чистилище сильно подорвали мои навыки, но я постепенно становлюсь сильнее. | 200 years in purgatory have dearly sapped my skills, but I'm gradually growing stronger. |
"Лост" был чистилищем. | (Gasps) "Lost" was purgatory. |
Место действия одного было в метро, но на самом деле оно было чистилищем, или тот, где солдаты США поменялись телами с иракцами. | The one that took place on the subway, but it was actually purgatory or the one where U.S. soldiers switched bodies with Iraqis. |
Наш мир соединяется с чистилищем, все возможно. | Our world is merging with purgatory; all bets are off. |