Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

часовня

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of часовня

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
часовни
часовен
часовням
часовни
часовнями
часовнях
Singular
часовня
часовни
часовне
часовню
часовней
часовне

Examples of часовня

'На Арбел Лэйн в Левингстоне есть часовня.

'There's a chapel on Arbel Lane in Levingstone.

- Что же, мисс Петросян, случаем, не знает, где находится часовня?

- Well, would Mrs. Don Rickles happen to know where the chapel is?

Ближайшая часовня располагалась в восьми километрах к юго-западу, на старом Хомейсском поле, однако башня её не только не имела колокола, но и сама была разрушена во время войны.

The solitary chapel eight kilometers away, had no bell and its tower had collapsed during the war.

Ближайшая часовня... располагалась... в восьми километрах к юго-западу... на старом Хомейсском поле... однако башня её не только не имела колокола... но и сама была разрушена... во время войны...

The closest church was... eight kilometers to the South-West... on the old Hochmeiss field... a solitary chapel... But not only was no bell there... the church tower had collapsed... during the war...

Более того, почему именно эта часовня?

First of all, why this chapel?

- Наши семьи ...происходят из прихода Святой Марии в Стоквелле, ...и наши часовни были заложены в один и тот же год.

- Our families both come from St. Mary's parish in Stockwell and our chapels were founded in the same year.

Если бы делать было так же легко, как знать, что надо делать, то часовни стали бы храмами, а бедные хижины - царскими дворцами.

If doing were as easy as knowing what were good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces.

К церквям добавляли башни и ризницы, паперти и часовни, а некоторые большие сельские церкви требовали уже трёх нефов.

Churches were given towers and sacristies, porches and chapels, and a few large village churches acquired three naves.

Ну, там, церкви, часовни, религиозные идеи, что-нибудь, чем хотели бы заняться?

Are churches, chapels, religiousy stuff like that, something you'd like to get into?

Плюс часовни.

150... plus the chapels.

Знаете, папа Стеф и я поженились в Лас Вегасе, в одной из этих ужасных тематических часовен.

You know, Stef's dad and I got married in Las Vegas, in one of those awful theme chapels.

В этих свадебных часовнях много свидетелей.

They have a lot of witnesses at these wedding chapels.

Если я еще хоть что-нибудь услышу о свадьбах и часовнях,

If I hear one more mention of weddings or chapels,

" да, вот € стою в свадебной часовне в ¬егасе, выхожу замуж за парн€.

So yeah, I'm standing in a wedding chapel in Las Vegas being married to a dude.

- В часовне мэрии.

At the chapel at City Hall.

Further details about this page

LOCATION