
Вы создали Бостонское чаепитие чтобы украсть кое-что из Британии?
You invented the Boston Tea Party so that you could steal something from the British?
Единственное, что сегодня у меня это чаепитие у моей подруги Бьянки, но это только в три часа.
The only thing I have today is a princess tea and social at my friend Bianca's house, but that's not till 3:00.
И какое-нибудь угощение, это всё-таки чаепитие.
And something to share, 'cause it's a potluck.
Преступник проник через заднее окно, инсценировал в гостиной чаепитие с куклами и ничего не украл.
Perp came in through the back window, set up the living room to look like a kid's tea party, didn't steal anything.
Вам нравятся чаепития с ненастоящей едой, прятки с вопиющих выглядывал ;
Just look at the things you kids like: tea parties with pretend food; hide-and-seek with flagrant peeking;
Ты знаешь, принуждение Никки к чаепитию со свечами не изменит ничего.
You know, forcing tea candles on Nikki isn't going to really change things.